| [Intro] | [Начало:] |
| Morray j'suis grillé ou quoi | Дружище, я что, так виден, насквозь? |
| D'ou j'parle a une meuf | С чего я говорю о женщине? |
| Ceci cela tu fait si t'as plein d'meufs | Ну такое происходит, если ты переполнен ими... |
| On t'a vu la j'connais elle wesh | Тебя тут видели, я её знаю... А? |
| - | - |
| [Couplet 1:] | [Куплет 1:] |
| J'lui ai dit qu'j'suis dans le textile | Я сказал ей, что занимаюсь текстилем, |
| Elle me regarde de haut en bas | Она оглядывает меня сверху донизу |
| Elle me dit arrête de me prendre pour une imbécile | И говорит: "Хватит принимать меня за идиотку, |
| J'dois rejoindre mes copines on s'en va | Меня ждут подруги , мы уходим". |
| J'lui dit attends un peu laisse-moi ton code PIN on s'revoit | Я говорю ей: "Подожди немного, дай мне твой пин-код, чтобы снова увидеться", |
| Elle me répond que de toute façon négro comme moi ne l'intéresse pas | Она отвечает, что по-любому такой негр, как я, её не интересует, |
| Qu'un gars comme moi l'utilisera, lui fera la misère et la délaissera | Что парень, как я, ею попользуется, заставит страдать и бросит её. |
| Je je ne comprends pas | Я... Я не понимаю, |
| Pourquoi elle me dit ça j'vais pas lui faire à la DSK | Почему она говорит мне это, я не собираюсь поступать с ней на манер DSK, |
| J'ai même pas la gueule de l'emploi | Я даже не соответствующего вида. |
| Laisse-moi te prouver le contraire | Позволь доказать тебе обратное, |
| Donne-moi l'heure et l'endroit | Скажи мне час и место... |
| Comment j'vais faire | Как мне сделать, |
| Pour qu'elle oublie tous mes travers | Чтобы она забыла все мои недостатки, |
| Bijoux tatouages et mon univers | Драгоценности, татуировки и мой мир? |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Si le monde est à moi le monde est à nous | Если мир для меня, то мир для нас, |
| Scarface | Scarface, |
| Les autres en face sont jaloux | Другие, напротив, завистливы, |
| Pas de fraîche | Нет денег, |
| T'es pas bonne si t'as pas de fesses t'as walou | Ты не хороша, если у тебя нет попы — у тебя нет ничего, |
| Mon petit coeur tombe en panne sèche | Моё маленькое сердце выходит из строя, |
| Mais en dehors de ça | Но кроме этого, |
| Au-delà du fait que tu es bonne | Кроме факта, что ты хороша, |
| Je veux le coffre fort de ton coeur | Я хочу крепкий сейф твоего сердца, |
| Je veux tous les codes entrer dans ton cerveau | Я хочу все коды доступа в твоё сознание, |
| Sans effraction | Чтобы без взлома |
| Te faire aimer mauvais garçon | Заставить тебя любить хулигана. |
| - | - |
| [Couplet 2:] | [Куплет 2:] |
| Donc je l'ai revu | Итак, я снова её увидел, |
| Quel bluff j'vais lui sortir | Какую пыль я пущу ей в глаза? |
| La meuf est encore plus fraiche en plein jour | Женщина ещё привлекательнее среди бела дня, |
| J'arrête pas de mater son cul | Я не перестаю рассматривать её задницу, |
| J'y plongerai 25 fois par jour jusqu'à ce que la go appelle au secours | Я буду входить в неё 25 раз за день, пока она не позовёт на помощь, |
| Jusqu'à ce qu'elle en peuve plus | Так, что она больше не сможет, |
| Puis je la sauverai la réanimerai pour qu'elle ne me quitte plus | Потом я её спасу, реанимирую, чтобы она меня больше не бросила. |
| Mais elle ne veut rien savoir | Но она не хочет ничего знать, |
| Me dit qu'elle me veut juste en ami | Говорит, что хочет меня только в качестве друга, |
| Que j'ai plus de vices que Deux flics à Miami oh | Что у меня больше пороков, чем в "Полиции Майами", о! |
| Pourtant je suis sérieux | Тем не менее, я вполне серьезен, |
| Mon statut me faire passser pour un mytho pour un mec mystérieux | Мой статус позволяет мне сойти за фантазера, за загадочного парня, |
| Dois-je abandonner dois-je abandonner | Должен ли я отказаться? Должен ли я признать себя побеждённым? |
| Je n'ai plus grand chose à dire man je crois que c'est plié | Мне нечего больше сказать, я думаю, это уже лишнее. |
| - | - |
| [Refrain] | [Припев:] |
| - | - |
| [Couplet 3:] | [Куплет 3:] |
| Il réussi car il le devait | Ему везёт, как и должно быть, |
| De l'argent comme s'il en pleuvait | В деньгах, как если бы они сыпались с неба, |
| Parle d'amour comme s'il en rêvait | Говорить о любви, как если бы он мечтал о ней, |
| Vit sa vie comme s'il en crevait | Жить своей жизнью, как если бы она прервалась, |
| Je vais l'oublier je vais l'oublier | Я забуду об этом, я забуду об этом. |
| T'es fraîche t'es bonne et tout | Ты свежа, ты хороша, и всё. |
| Mais je vais retourner à mes billets | Но я вернусь к своим запискам, |
| Thug de la tête au pied elle ne pensera jamais le contraire | "Бандит с головы до ног" — она никогда не подумает наоборот, |
| Verbal Kint flow Keyser Söze que de la frappe comme à Nanterre | Verbal Kint и Keyser Söze, что шпана, как в Нантерре |
| Laisse passer les experts | Давай пропустим экспертов: |
| Caillera cherche meuf en tailleur | Подонок добивается женщины в нарядах |
| Louis Vuiton Dior Louboutin | От Луи Витон, Диор, Лабутен, |
| Marre de défourailler des putains d'ailleurs | Довольно доставать пушку перед путанами из других мест, |
| Je veux compter sur toi | Я хочу рассчитывать на тебя, |
| Pour me changer la vie | Чтобы изменить свою жизнь, |
| T'impressionner te faire rire ne te fera pas changer d'avis | Произвести на тебя впечатление, рассмешить тебя, не заставляя тебя менять мнение! |
| - | - |