| Une soirée d'été
| Летний вечер
|
| Le goût du vent, l’velours de tes lèvres
| Вкус ветра, бархат твоих губ
|
| Que j’aimerai jamais assez
| Что я никогда не буду любить достаточно
|
| J’aurais dû les tatouer peut-être
| Может быть, я должен был татуировать их
|
| J’rêve de te retrouver
| Я мечтаю найти тебя
|
| Rien qu’une fois, toi qui murmures
| Хоть раз, ты, кто шепчет
|
| Quelque chose que je serai la seule
| Что-то я буду единственным
|
| À chanter dans le futur
| Петь в будущем
|
| J’ai fait un vœu
| я загадала желание
|
| Les refrains qui s’cachent dans l’silence des étoiles
| Припевы, что прячутся в безмолвии звезд
|
| Pas besoin d'être heureux
| Не нужно быть счастливым
|
| Pour voir ton sourire qui vient, qui s’en va
| Чтобы увидеть твою улыбку, которая приходит и уходит
|
| J’ai fait un vœu
| я загадала желание
|
| Nos visages qui dansent au milieu de nulle part
| Наши лица танцуют в глуши
|
| Suffisait d'être deux
| Было достаточно, чтобы быть двумя
|
| Pour voir la mort et qui vient, qui s’en va
| Чтобы увидеть смерть и кто приходит, кто уходит
|
| Toutes ces merveilles avec toi
| Все эти чудеса с тобой
|
| Laissées derrière moi
| Оставленный позади меня
|
| L’artère principale est touchée
| Поражается главная артерия
|
| Je n’ai pas su garder le cap
| Я не мог остаться на курсе
|
| La lune ne s’est plus jamais couchée
| Луна никогда не садится снова
|
| Le soleil n’est plus sur la carte (Nulle part)
| Солнца больше нет на карте (нигде)
|
| Est-ce que quelqu’un peut m’indiquer la vallée des reines sans roi?
| Кто-нибудь может указать мне долину королев без короля?
|
| Trop d'écume et de brume, j’ai dû voyager sans toi
| Слишком много пены и дымки, мне пришлось путешествовать без тебя
|
| J’ai menti, je lui ai dit qu’on se retrouvera
| Я солгал, сказал ей, что мы встретимся снова
|
| J’ai l'œil crevé, une jambe de bois, c’est plus long quand j’fais les cents pas
| У меня выколот глаз, деревянная нога, она длиннее, когда я шагаю
|
| J’ai échoué sur la plage aux regrets
| Я вымылся на пляже с сожалением
|
| J’ai pris des vagues impraticables
| Я взял непроходимые волны
|
| C’est bientôt l’heure où tout se tait
| Это почти время, когда все молчит
|
| Même sérieusement amoché
| Даже серьезно запутался
|
| On retenterait bien le diable
| Мы снова попытаемся дьявола
|
| J’ai fait un vœu
| я загадала желание
|
| Nos visages qui dansent au milieu de nulle part
| Наши лица танцуют в глуши
|
| Suffisait d'être deux
| Было достаточно, чтобы быть двумя
|
| Pour voir la mort et qui vient, qui s’en va
| Чтобы увидеть смерть и кто приходит, кто уходит
|
| Toutes ces merveilles avec toi
| Все эти чудеса с тобой
|
| Laissées derrière moi
| Оставленный позади меня
|
| J’ai échoué sur la plage aux regrets
| Я вымылся на пляже с сожалением
|
| J’ai pris des vagues impraticables
| Я взял непроходимые волны
|
| Devenir un rocher
| Стань камнем
|
| Le rêve d’un grain de sable | Сон о песчинке |