| Ils ne nous passent pas dans la radio, non
| Нас не крутят по радио, нет.
|
| They know qu’on va pirater l’antenne, tout est écrit dans l’ciel
| Они знают, что мы собираемся взломать антенну, это все написано в небе
|
| Si j’te tue pas, j’espère qu’tu mourras, de mort accidentelle
| Если я тебя не убью, надеюсь, ты умрешь, смерть от несчастного случая
|
| Je vous présente ma colombienne
| Представляю вам мой колумбийский
|
| Toute pleine de collagène, baby
| Все полно коллагена, детка
|
| Elle vient d’atterrir d’Carthagène
| Она только что приземлилась из Картахены
|
| Au lit, c’est super, le reste du temps, j’suis au phone-tel'
| В постели все отлично, в остальное время я на телефоне-телефоне
|
| Qu’est c’que j’vais faire d’elle? | Что мне с ней делать? |
| J’la connais ni d’Adam, ni d’Eve
| Я не знаю ее от Адама или Евы
|
| Me parle pas de «sang de la veine», j’vais la faire déposer en Uber
| Не говорите мне о «крови из вены», я отвезу ее в Uber.
|
| J’vais la faire déposer en Uber, aux portes de l’Enfer
| Я отвезу ее в Uber у ворот ада
|
| Train d’vie traficanté
| Торговый образ жизни
|
| On m’a retrouvé j'étais cassé, baby
| Меня обнаружили, что я сломался, детка
|
| Y’a quelques bricoles à faire
| Есть несколько вещей, которые нужно сделать
|
| La carapace est intacte, le cœur est accidenté
| Оболочка цела, сердце прочно
|
| Zéro nuance de grey
| Нулевые оттенки серого
|
| Tout est noir, je les hais, de loin ou de près
| Это все черное, я ненавижу их близко или далеко
|
| Prends ton MD, laisse-toi aller
| Возьми своего доктора медицины, отпусти себя.
|
| Bébé, viens voir la vie en vrai
| Детка, посмотри на жизнь по-настоящему
|
| Ils m’ont envoyé la financère
| Они прислали мне финансы
|
| S’ont trouvé ma pièce d’identité sur un bateau corsaire
| Мое удостоверение личности было найдено на корсарском корабле.
|
| Est-c'que j’vais redev’nir poussière?
| Превращусь ли я обратно в прах?
|
| Du coup, l’amour, la haine, j’sais plus trop à quoi ça sert
| Так что любовь, ненависть, я больше не знаю, для чего это
|
| Le réchauffement climatique
| Глобальное потепление
|
| C’est dû à la chatte à ta mère, avec l’effet de serre
| Это из-за киски твоей матери с парниковым эффектом
|
| J’dois faire attention quand je sors
| Я должен быть осторожен, когда выхожу
|
| Zarma, tout l’monde me connait, je n’vois aucun problème
| Зарма, меня все знают, не вижу проблем
|
| Le matin quand tu t’réveilles
| Утром, когда вы просыпаетесь
|
| Petit part au charbon
| Маленький кусочек угля
|
| Rallume pas l’joint de la veille et tu sais très bien que je sais
| Не зажигай косяк со вчерашнего дня, и ты прекрасно знаешь, что я знаю
|
| Mais baby, on récolte c’que l’on sème
| Но, детка, мы пожинаем то, что посеяли
|
| Train d’vie traficanté
| Торговый образ жизни
|
| On m’a retrouvé j'étais cassé, baby
| Меня обнаружили, что я сломался, детка
|
| Y’a quelques bricoles à faire
| Есть несколько вещей, которые нужно сделать
|
| La carapace est intacte, le cœur est accidenté
| Оболочка цела, сердце прочно
|
| Zéro nuance de grey
| Нулевые оттенки серого
|
| Tout est noir, je les hais, de loin ou de près
| Это все черное, я ненавижу их близко или далеко
|
| Prends ton MD, laisse-toi aller
| Возьми своего доктора медицины, отпусти себя.
|
| Bébé, viens voir la vie en vrai (viens voir la vie en vrai) | Детка, посмотри на жизнь по-настоящему (посмотри на жизнь по-настоящему) |