| bambelela kum (4.6.18) (оригинал) | бамбелела кум (4.6.18) (перевод) |
|---|---|
| Kutheni siphathana kanjena? | Почему мы так относимся друг к другу? |
| Kunzima ukuxolelana | Трудно простить друг друга |
| Ngubani omuny' esinaye? | Кто еще у нас есть? |
| Silahleke sisobabini | Мы оба потеряны |
| Bambelela kumi | Подожди |
| Ndokubambelela kuwe | я цепляюсь за тебя |
| Bambelela kumi | Подожди |
| Ndokubambelela kuwe | я цепляюсь за тебя |
| Sisonke esinako | Мы все способны |
| Sisonke esinako | Мы все способны |
| Sisonke esinako | Мы все способны |
| Sisonke esinako | Мы все способны |
| Esinako, esinako | У нас есть, у нас есть |
| Esinako, esinako | У нас есть, у нас есть |
| Esinako, esinako | У нас есть, у нас есть |
| Sisonke, sisonke | Вместе, вместе |
| Esinako, esinako | У нас есть, у нас есть |
