Перевод текста песни Von ihnen gelernt - Bonez MC, RAF Camora

Von ihnen gelernt - Bonez MC, RAF Camora
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Von ihnen gelernt , исполнителя -Bonez MC
Песня из альбома Palmen aus Plastik 2
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.10.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи187 Strassenbande
Возрастные ограничения: 18+
Von ihnen gelernt (оригинал)Узнал от них (перевод)
Alles passiert und vergessen Все случилось и забылось
Woll’n mich verletzen, aber gar kein Problem Хочешь сделать мне больно, но это не проблема
Man sieht mich immer noch lächeln Ты все еще видишь, как я улыбаюсь
Willst du mich treffen, trinken wir ein’n Kaffee Если хочешь встретиться со мной, давай выпьем кофе
Bruder, kannte kein «Ja» брат, не знал "да"
Kannte nicht einmal ein «Okay» Даже не знал "хорошо"
Alles, was ich wollte, war mein’n Nam’n Все, что я хотел, это мое имя
Auf dem Cover von 'ner CD На обложке компакт-диска
Sie sagte, «Alles, was ihr macht, hat keinen Sinn Она сказала: «Все, что ты делаешь, не имеет смысла
Penner wie euch will keiner seh’n!» Никто не хочет видеть таких бомжей, как ты!»
Die Missgeburt hat mich vielleicht frustriert Выкидыш, возможно, расстроил меня
Aber dank ihm ging ich mein’n Weg Но благодаря ему я пошел своим путем
Ja, hab' gelernt kein’n zu trauen, der lacht Да, я научился не доверять никому, кто смеется
Denn meine Witze sind schlecht Потому что мои шутки плохи
Hab' gelernt, wer auf sauber macht Я узнал, кто убирает
Verbirgt meist den Dreck В основном скрывает грязь
Manche kamen an, warfen mich aus der Bahn Некоторые прибыли и сбили меня с пути
Standen mit Messer vor dem Haus von Mum Стоя перед домом мамы с ножами
Andre war’n bereit’s auszusagen Другие были готовы свидетельствовать
Und ihre besten Freunde ging’n rein И ее лучшие друзья вошли
Ich hab' von ihn’n gelernt Я узнал от них
Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zähl'n kann Я узнал, на кого я все еще могу рассчитывать
Und hinter wem von ihn’n verbirgt sich der Sheytan И за кем из них скрывается Шейтан?
Es reicht ein Blick, hab' 'n sechsten Sinn Достаточно одного взгляда, у меня есть шестое чувство
Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt Ааа, я научился у них
Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zähl'n kann Я узнал, на кого я все еще могу рассчитывать
Und hinter wem von ihn’n verbirgt sich der Sheytan И за кем из них скрывается Шейтан?
Ja, ich kenn' die Tricks, weiß, wer die Echten sind Да, я знаю трюки, я знаю, кто настоящие
Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt Ааа, я научился у них
Ich lass' sie alle viel zu nah an mich ran Я позволил им подойти слишком близко ко мне.
All deine Blicke sagen mir: «Ich wär' so gerne wie du» Все твои взгляды говорят мне: "Я хотел бы быть таким, как ты"
Halt sie besser gleich von Anfang an auf Distanz Лучше держать их на расстоянии с самого начала
Weil ist die Tür erst einmal offen, geht sie schwer wieder zu Потому что, как только дверь открыта, ее трудно снова закрыть.
Sie hab’n mir davon abgeraten Вы посоветовали мне против этого
Was mit RAF zu starten С чего начать с РАФ
Doch gebracht hat es nix, ich lach' über dich Но это ничего не дало, я смеюсь над тобой
Du schiebst Hass und kannst nachts nicht schlafen Вы толкаете ненависть, и вы не можете спать по ночам
Komm und nimm meine Rolex Приди и возьми мой Ролекс
Sie macht dich leider nicht glücklich К сожалению, это не делает вас счастливым
Weil du hast sie nicht verdient, ich trink' Astra auf dem Kiez Потому что ты этого не заслужил, я пью Астру по соседству
Und ich schreibe Geschichte И я делаю историю
Ich hab' von ihn’n gelernt Я узнал от них
Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zähl'n kann Я узнал, на кого я все еще могу рассчитывать
Und hinter wem von ihn’n verbirgt sich der Sheytan И за кем из них скрывается Шейтан?
Es reicht ein Blick, hab' 'n sechsten Sinn Достаточно одного взгляда, у меня есть шестое чувство
Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt Ааа, я научился у них
Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zähl'n kann Я узнал, на кого я все еще могу рассчитывать
Und hinter wem von ihn’n verbirgt sich der Sheytan И за кем из них скрывается Шейтан?
Ja, ich kenn' die Tricks, weiß, wer die Echten sind Да, я знаю трюки, я знаю, кто настоящие
Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt Ааа, я научился у них
Alles passiert und vergessen Все случилось и забылось
Woll’n mich verletzen, aber gar kein Problem Хочешь сделать мне больно, но это не проблема
Man sieht mich immer noch lächeln Ты все еще видишь, как я улыбаюсь
Willst du mich treffen, trinken wir ein’n Kaffee Если хочешь встретиться со мной, давай выпьем кофе
Ich hab' von ihn’n gelernt Я узнал от них
Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt Ааа, я научился у них
Ahh, ich hab' von ihn’n gelerntАаа, я научился у них
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: