| Alles passiert und vergessen
| Все случилось и забылось
|
| Woll’n mich verletzen, aber gar kein Problem
| Хочешь сделать мне больно, но это не проблема
|
| Man sieht mich immer noch lächeln
| Ты все еще видишь, как я улыбаюсь
|
| Willst du mich treffen, trinken wir ein’n Kaffee
| Если хочешь встретиться со мной, давай выпьем кофе
|
| Bruder, kannte kein «Ja»
| брат, не знал "да"
|
| Kannte nicht einmal ein «Okay»
| Даже не знал "хорошо"
|
| Alles, was ich wollte, war mein’n Nam’n
| Все, что я хотел, это мое имя
|
| Auf dem Cover von 'ner CD
| На обложке компакт-диска
|
| Sie sagte, «Alles, was ihr macht, hat keinen Sinn
| Она сказала: «Все, что ты делаешь, не имеет смысла
|
| Penner wie euch will keiner seh’n!»
| Никто не хочет видеть таких бомжей, как ты!»
|
| Die Missgeburt hat mich vielleicht frustriert
| Выкидыш, возможно, расстроил меня
|
| Aber dank ihm ging ich mein’n Weg
| Но благодаря ему я пошел своим путем
|
| Ja, hab' gelernt kein’n zu trauen, der lacht
| Да, я научился не доверять никому, кто смеется
|
| Denn meine Witze sind schlecht
| Потому что мои шутки плохи
|
| Hab' gelernt, wer auf sauber macht
| Я узнал, кто убирает
|
| Verbirgt meist den Dreck
| В основном скрывает грязь
|
| Manche kamen an, warfen mich aus der Bahn
| Некоторые прибыли и сбили меня с пути
|
| Standen mit Messer vor dem Haus von Mum
| Стоя перед домом мамы с ножами
|
| Andre war’n bereit’s auszusagen
| Другие были готовы свидетельствовать
|
| Und ihre besten Freunde ging’n rein
| И ее лучшие друзья вошли
|
| Ich hab' von ihn’n gelernt
| Я узнал от них
|
| Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zähl'n kann
| Я узнал, на кого я все еще могу рассчитывать
|
| Und hinter wem von ihn’n verbirgt sich der Sheytan
| И за кем из них скрывается Шейтан?
|
| Es reicht ein Blick, hab' 'n sechsten Sinn
| Достаточно одного взгляда, у меня есть шестое чувство
|
| Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt
| Ааа, я научился у них
|
| Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zähl'n kann
| Я узнал, на кого я все еще могу рассчитывать
|
| Und hinter wem von ihn’n verbirgt sich der Sheytan
| И за кем из них скрывается Шейтан?
|
| Ja, ich kenn' die Tricks, weiß, wer die Echten sind
| Да, я знаю трюки, я знаю, кто настоящие
|
| Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt
| Ааа, я научился у них
|
| Ich lass' sie alle viel zu nah an mich ran
| Я позволил им подойти слишком близко ко мне.
|
| All deine Blicke sagen mir: «Ich wär' so gerne wie du»
| Все твои взгляды говорят мне: "Я хотел бы быть таким, как ты"
|
| Halt sie besser gleich von Anfang an auf Distanz
| Лучше держать их на расстоянии с самого начала
|
| Weil ist die Tür erst einmal offen, geht sie schwer wieder zu
| Потому что, как только дверь открыта, ее трудно снова закрыть.
|
| Sie hab’n mir davon abgeraten
| Вы посоветовали мне против этого
|
| Was mit RAF zu starten
| С чего начать с РАФ
|
| Doch gebracht hat es nix, ich lach' über dich
| Но это ничего не дало, я смеюсь над тобой
|
| Du schiebst Hass und kannst nachts nicht schlafen
| Вы толкаете ненависть, и вы не можете спать по ночам
|
| Komm und nimm meine Rolex
| Приди и возьми мой Ролекс
|
| Sie macht dich leider nicht glücklich
| К сожалению, это не делает вас счастливым
|
| Weil du hast sie nicht verdient, ich trink' Astra auf dem Kiez
| Потому что ты этого не заслужил, я пью Астру по соседству
|
| Und ich schreibe Geschichte
| И я делаю историю
|
| Ich hab' von ihn’n gelernt
| Я узнал от них
|
| Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zähl'n kann
| Я узнал, на кого я все еще могу рассчитывать
|
| Und hinter wem von ihn’n verbirgt sich der Sheytan
| И за кем из них скрывается Шейтан?
|
| Es reicht ein Blick, hab' 'n sechsten Sinn
| Достаточно одного взгляда, у меня есть шестое чувство
|
| Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt
| Ааа, я научился у них
|
| Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zähl'n kann
| Я узнал, на кого я все еще могу рассчитывать
|
| Und hinter wem von ihn’n verbirgt sich der Sheytan
| И за кем из них скрывается Шейтан?
|
| Ja, ich kenn' die Tricks, weiß, wer die Echten sind
| Да, я знаю трюки, я знаю, кто настоящие
|
| Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt
| Ааа, я научился у них
|
| Alles passiert und vergessen
| Все случилось и забылось
|
| Woll’n mich verletzen, aber gar kein Problem
| Хочешь сделать мне больно, но это не проблема
|
| Man sieht mich immer noch lächeln
| Ты все еще видишь, как я улыбаюсь
|
| Willst du mich treffen, trinken wir ein’n Kaffee
| Если хочешь встретиться со мной, давай выпьем кофе
|
| Ich hab' von ihn’n gelernt
| Я узнал от них
|
| Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt
| Ааа, я научился у них
|
| Ahh, ich hab' von ihn’n gelernt | Ааа, я научился у них |