| La Sicolana (оригинал) | La Sicolana (перевод) |
|---|---|
| Vedetz la sicolana | Увидеть сиколану |
| Quan s’ei virat de costat | Когда я отвернулся |
| La lutz que l’a truversat | Лутц, который нашел его |
| Enter los òs e la pèth | Введите лос-ос-е-ла-пет |
| Autan de carn | Так много мяса |
| Qu’un ausèth | Какой аусет |
| Vedetz la sicolana | Увидеть сиколану |
| Quan eth partí tau quilhèr | Когда он ушел, он ушел |
| Lo vent balaguèr bohè | Ветер дует сильно |
| Los malhets son demorats | Сумки задерживаются |
| Mes eth qu’estó emportat | Но что это? |
| Vedetz la sicolana | Увидеть сиколану |
| Sicolana ! | Сиколана! |
| Tau hanguèr se n’anè | Тау Хангер ушел |
| Mala sòrta, la plojassa cadè | Не повезло, пошел дождь |
| Drin tròp tard, de s’escapar que pensè | Слишком поздно бежать |
| Mes pro lèu, que’u creix raditz au pè | Чем больше вы растете, тем больше вы растете |
| Ohohoh Diu quina misèria | О-о-о, скажи, какое несчастье |
| Deu brèç au cemitèri | Две дыры на кладбище |
| Vedetz la sicolana | Увидеть сиколану |
| De tant qu’ei garrut | Так много для того, чтобы быть придурком |
| S’estuja dens la brana | Отруби толстые |
| Vedetz la sicolana | Увидеть сиколану |
| Diu qu’ei mau foutut | Он говорит, что облажался |
| Com un camin de lana | Как шерстяная дорожка |
| E quan minja que s’escana | И когда это произойдет, пришло время бросить ее и двигаться дальше. |
| La sicolana ! | Сицилийский! |
| Sicolana ! | Сиколана! |
| Tau cassorar se n’anè | Твоя кастрюля пропала |
| Mala sòrta que peirabatè | Не повезло с этим |
| Se las huelhas n’an pas tremolat | Если бы следы не дрожали |
| Lo praube òmi qu’estó tot traucat | мне жаль это слышать |
| Ohohoh Diu quin batahòri | Ооооо Скажи, какая битва |
| Deu brèç au purgatòri | Десять нарушений в чистилище |
