| Ta mâchoire est sous mon couplet
| Твоя челюсть под моим стихом
|
| Tu repars à poil, les routes sont bouchées
| Ты уходишь голый, дороги перекрыты
|
| Pute, avale-moi, les poufs sont bouche béante
| Сука, проглоти меня, суки зияют
|
| Tu n’veux pas savoir les loups vont t’bouffer
| Ты не хочешь знать, что волки тебя съедят
|
| Sans tous tes rabats-joies les soupes sont sous clé
| Без всех твоих убийств супы под замком
|
| Bouge, t’es maladroit, mes bougs t’ont doublé
| Двигайся, ты неуклюжий, мои жуки прошли мимо тебя
|
| Va t’asseoir et souffle, mon crew s’détend
| Иди, сядь и переведи дух, моя команда отдыхает.
|
| Ton pouls est lent, trouves tes plans
| Ваш пульс замедляется, найдите свои планы
|
| Au lieu d’nous gratter l’amitié
| Вместо того, чтобы царапать нашу дружбу
|
| Tous des tendres, tous déchantent
| Все нежные, все разочарованные
|
| Passée la dignité, ouvrent les jambes
| Прошлое достоинство, раздвинь ноги
|
| On a pas lâché, limité au blues, Décembre
| Мы не сдались, ограничившись блюзом, декабрь
|
| Tu as partagé, divisé au bout d’séance
| Вы поделились, разделились в конце сеанса
|
| Toutes géantes, beaucoup s’prétendent fous mais nan
| Все гиганты, многие утверждают, что сумасшедшие, но нет
|
| Mon vaudou s'étend et les a gardés ici même
| Мое вуду распространяется и держит их прямо здесь
|
| J’frise la folie, quand j’pillave l’eau-d'vie
| Я граничу с безумием, когда граблю о-д'ви
|
| L’orchestre philharmonique, symphonie bizarroïde
| Филармонический оркестр, причудливая симфония
|
| Histoire maudite, mes vils alcooliques
| Проклятая история, мои подлые алкоголики
|
| Te disent «nique la police» dans un rire diabolique
| Сказать тебе "к черту полицию" в дьявольском смехе
|
| Visage hostile pour masquer les faiblesses
| Враждебное лицо, чтобы скрыть слабости
|
| Mes types anonymes veulent se gaver d'éphémère
| Мои анонимные ребята хотят набить себе эфемеры
|
| Ils pinent ta copine dans la spirale, comment
| Они трахают твою девушку по спирали, как
|
| S'évader des ténèbres de c’labyrinthe nocif
| Побег из тьмы этого вредоносного лабиринта
|
| Inscrivez mon nom sur une liste noire | Внесите мое имя в черный список |
| Admirez mon ombre quand j’suis ivre le soir
| Полюбуйся моей тенью, когда я пьян ночью
|
| Je me nique le foie, j’avale ma dose
| Я трахаю свою печень, я глотаю свою дозу
|
| On passera l’arme à gauche sur cette ligne droite
| Мы пройдем оружие слева по этой прямой
|
| Et mes chacals baraudent, libres de croire
| И мои шакалы свободно верят
|
| Qu’ils pourront tous se défendre à la Cannavaro
| Что они все могут защитить себя в стиле Каннаваро
|
| Ne bavarde pas trop, évite les fils de lâches
| Не говори слишком много, избегай сыновей трусов
|
| Car les cadavres maraudent là où les kalashs t’arrosent
| Потому что трупы мародерствуют там, где тебя поливают калаши
|
| Bohemian vise le crâne
| Богемский стремится к черепу
|
| Y a que des succubes dans ton lit
| Только суккуб в твоей постели
|
| Elles avalent ton âme, fais-le, ramasse ton arme
| Они проглотят твою душу, сделай это, возьми свой пистолет
|
| Fais-le, fais-le aggrave ton cas
| Сделай это, сделай это хуже
|
| Fracasse son crâne avant qu’elle partage ton cash
| Разбейте ей череп, прежде чем она поделится вашими деньгами
|
| Fais-le
| Сделай это
|
| Si elle n’avait pas été une harpie
| Если бы она не была гарпией
|
| Elle se serait pas fait mettre en charpie
| Она бы не порвалась
|
| Y a que des succubes dans ton lit
| Только суккуб в твоей постели
|
| Elles avalent ton âme, fais-le, ramasse ton arme
| Они проглотят твою душу, сделай это, возьми свой пистолет
|
| Fais-le, fais-le aggrave ton cas
| Сделай это, сделай это хуже
|
| Fracasse son crâne avant qu’elle partage ton cash
| Разбейте ей череп, прежде чем она поделится вашими деньгами
|
| Fais-le | Сделай это |