| I’ve drawn my line in the sand. | Я провел свою линию на песке. |
| When you said that you’d
| Когда ты сказал, что ты
|
| Be there for me, did you mean if you didn’t have to put
| Будь там для меня, ты имел в виду, если тебе не нужно было ставить
|
| Yourself out too much? | Себя слишком много? |
| Because your silence went
| Потому что твое молчание пошло
|
| Unnoticed and that is just the point. | Незаметно, и в этом суть. |
| I swear I gripped
| Клянусь, я схватил
|
| The edge of my seat so tight it splintered. | Край моего сиденья был настолько тугим, что раскололся. |
| In all my Years I had never felt so lost, but I was always looking
| За все свои годы я никогда не чувствовал себя таким потерянным, но я всегда искал
|
| For a way out. | Для выхода. |
| And I sit here today and I weathered that
| И я сижу здесь сегодня, и я выдержал это
|
| Storm but I watched you drift away with a life jacket in Hand. | Шторм, но я смотрел, как ты уплываешь со спасательным жилетом в руке. |
| It came to make or break, and you didn’t do a Thing. | Это пришло, чтобы решить или сломать, и вы ничего не сделали. |
| You just cowered away, and made sure you didn’t
| Ты просто спрятался и убедился, что не
|
| Get caught up in the waves. | Погрузитесь в волны. |
| Well now it is my time to Turn away, because my sky is clear and you’re back
| Что ж, теперь мне пора отворачиваться, потому что мое небо чистое, и ты вернулся
|
| Around. | Вокруг. |
| You try and act the same, as it nothing ever
| Вы пытаетесь действовать так же, как ничего никогда
|
| Changed. | Измененный. |
| I’m so sick of counting on people like you, I’m
| Мне так надоело рассчитывать на таких людей, как ты, я
|
| Not gonna set myself up for another fall. | Не собираюсь настраивать себя на еще одно падение. |
| Friendship,
| Дружба,
|
| What a fucking joke. | Какая гребаная шутка. |