| Hey baby, baby
| Эй, детка, детка
|
| Your heart’s too big to be treated small
| Ваше сердце слишком большое, чтобы с ним обращались маленьким
|
| So please don’t blame me, blame me
| Так что, пожалуйста, не вини меня, вини меня
|
| For trying to be the one who could have it all
| За то, что пытался быть тем, кто мог бы иметь все это
|
| And I know they’ve been stupid, stupid
| И я знаю, что они были глупы, глупы
|
| Telling you it’s dark when you see the light
| Говоря вам, что темно, когда вы видите свет
|
| And I know you ain’t foolish, foolish
| И я знаю, что ты не глупый, глупый
|
| Just give me one chance, I could treat you right
| Просто дай мне один шанс, я мог бы обращаться с тобой правильно
|
| So I say…
| Итак, я говорю…
|
| Will I ever be too far away when you feel alone?
| Буду ли я когда-нибудь слишком далеко, когда ты почувствуешь себя одиноким?
|
| No way, no
| Ни в коем случае, нет
|
| Will I ever back down my sword to protect our home?
| Откажусь ли я когда-нибудь от своего меча, чтобы защитить наш дом?
|
| No way, no
| Ни в коем случае, нет
|
| Will I ever spend a day not telling you you’re beautiful?
| Проведу ли я когда-нибудь день, не говоря тебе, что ты прекрасна?
|
| No way, no
| Ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| My sister, sister told me that «If love ever hits your eye
| Моя сестра, сестра сказала мне, что «Если любовь когда-нибудь коснется твоего глаза
|
| I promise you’ll miss her, miss her
| Я обещаю, ты будешь скучать по ней, скучать по ней
|
| The second that she walks right out of your sight»
| Во-вторых, она уходит прямо из ваших глаз»
|
| So we should just do it
| Так что мы должны просто сделать это
|
| Cause I don’t wanna risk her being right
| Потому что я не хочу рисковать тем, что она права
|
| Let’s not be foolish
| Не будем лукавить
|
| Don’t you know that family never lies?
| Разве ты не знаешь, что семья никогда не лжет?
|
| I promise that…
| Я обещаю, что…
|
| Will I ever be too far away when you feel alone?
| Буду ли я когда-нибудь слишком далеко, когда ты почувствуешь себя одиноким?
|
| No way, no
| Ни в коем случае, нет
|
| Will I ever back down my sword to protect our home?
| Откажусь ли я когда-нибудь от своего меча, чтобы защитить наш дом?
|
| No way, no
| Ни в коем случае, нет
|
| Will I ever spend a day not telling you you’re beautiful?
| Проведу ли я когда-нибудь день, не говоря тебе, что ты прекрасна?
|
| No way, no
| Ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| Hey lady, lady
| Эй, леди, леди
|
| Life’s too short to be waiting long
| Жизнь слишком коротка, чтобы долго ждать
|
| So let’s not waste it, waste it
| Так что давайте не будем тратить его впустую, давайте впустую
|
| When we both know you’re the one
| Когда мы оба знаем, что ты единственный
|
| Will I ever be too far away when you feel alone?
| Буду ли я когда-нибудь слишком далеко, когда ты почувствуешь себя одиноким?
|
| No way, no
| Ни в коем случае, нет
|
| Will I ever back down my sword to protect our home?
| Откажусь ли я когда-нибудь от своего меча, чтобы защитить наш дом?
|
| No way, no
| Ни в коем случае, нет
|
| Will I ever spend a day not telling you you’re beautiful?
| Проведу ли я когда-нибудь день, не говоря тебе, что ты прекрасна?
|
| No way, no
| Ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет
|
| No way, no way, no | Ни в коем случае, ни в коем случае, нет |