| Oh Oh Yeah,
| О, о, да,
|
| Sweet sixteen and baby your just comin' out to make your move
| Сладкие шестнадцать, и малыш, ты только что вышел, чтобы сделать свой ход
|
| Will you be a wild one or just a face in the crowd it’s time for you to choose.
| Будете ли вы диким или просто лицом в толпе, вам пора выбирать.
|
| If you want my advice don’t you even think twice.
| Если тебе нужен мой совет, даже не думай дважды.
|
| Just believe me what I say is true.
| Просто поверь мне, что я говорю правду.
|
| Bad kids have the best time, fun is there for you to find.
| Плохие дети лучше всех проводят время, и вы найдете там веселье.
|
| Bad Girls have the best time
| Плохие девчонки лучше всех проводят время
|
| I said, Bad Girls have the best time.
| Я сказал, что Плохие девчонки лучше всех проводят время.
|
| You got a reputation being talked about by all your friends at school.
| У вас есть репутация, о которой говорят все ваши школьные друзья.
|
| But let 'em talk cause you’re the one, who’s wakin' up doing what they wish
| Но пусть говорят, потому что ты тот, кто просыпается, делая то, что они хотят
|
| they do.
| они делают.
|
| If you want my advice don’t you even think twice.
| Если тебе нужен мой совет, даже не думай дважды.
|
| Remember Momma didn’t raise no fool.
| Помни, мама не растила дураков.
|
| Bad kids have the best time, girl I’m gonna make you mine.
| Плохие дети хорошо проводят время, девочка, я сделаю тебя своей.
|
| Bad Girls have the best time.
| Плохие девчонки лучше всех проводят время.
|
| I said, Bad kids have the best time.
| Я сказал: Плохие дети лучше всех проводят время.
|
| Said Bad Girls have the best time
| Сказал, что у плохих девчонок лучшее время
|
| Said, Bad kids have the best time.
| Сказал, Плохие дети лучше всех проводят время.
|
| Who’s to say what right or wrong, the difference between young and old.
| Кто скажет, что правильно или неправильно, разница между молодыми и старыми.
|
| One mans up is another mans down, one mans hero is another mans clown.
| Один человек вверх, другой человек вниз, один человек герой, другой человек клоун.
|
| Well now, oooh clown yeah.
| Ну теперь, ооо клоун да.
|
| If you want my advice don’t you even think twice.
| Если тебе нужен мой совет, даже не думай дважды.
|
| Remember Momma didn’t raise no fool.
| Помни, мама не растила дураков.
|
| Bad kids have the best time, girl I’m gonna make you mine.
| Плохие дети хорошо проводят время, девочка, я сделаю тебя своей.
|
| Bad Girls have the best time
| Плохие девчонки лучше всех проводят время
|
| I said, Bad kids have the best time.
| Я сказал: Плохие дети лучше всех проводят время.
|
| Said Bad Girls have the best time
| Сказал, что у плохих девчонок лучшее время
|
| Said, Bad kids have the best time. | Сказал, Плохие дети лучше всех проводят время. |