Перевод текста песни If I Had My Way I'd Tear This Building Down - Blind Willie Johnson

If I Had My Way I'd Tear This Building Down - Blind Willie Johnson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Had My Way I'd Tear This Building Down , исполнителя -Blind Willie Johnson
В жанре:Блюз
Дата выпуска:07.12.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

If I Had My Way I'd Tear This Building Down (оригинал)Будь Моя Воля, Я Бы Снес Это Здание. (перевод)
Well, if I had my way Ну, если бы у меня был свой путь
I had-a, a wicked mind У меня был злой ум
If I had-a, ah Lord, tear this building down Если бы у меня было, ах, Господи, разрушь это здание
Weh-ell! Ура!
Delilah was a woman fine an' fair Далила была прекрасной и справедливой женщиной
Her pleasant looks-a, her coal black hair Ее приятная внешность, ее угольно-черные волосы
Delilah gained old Samson’s mind Далила обрела разум старого Самсона
A-first saw the woman that looked so fine Впервые увидел женщину, которая выглядела так прекрасно
A-well went Timnathy, I can’t tell Хорошо пошел Тимнати, я не могу сказать
A daughter of Timnathy, a-pleased him well Дочь Тимнати, очень понравилась ему
A-Samson told his father, 'I'm goin a-a-a' А-Самсон сказал своему отцу: «Я иду а-а-а».
(Help) me Lord (Помоги) мне, Господь
If I had my way Если бы у меня был свой путь
Well, if a had-a, a wicked world Ну, если бы был, злой мир
If I had-a, ah Lord, tear this building down Если бы у меня было, ах, Господи, разрушь это здание
Weh-ell! Ура!
Samson’s mother replied to him Мать Самсона ответила ему
'Can't you find a woman of your kind and kin?' «Разве ты не можешь найти женщину своего рода и родства?»
'Samson, will you please your mother’s mind?' «Самсон, ты порадуешь ум своей матери?»
Go’d and married that-a Philistine Пошла и вышла замуж за этого филистимлянина
Let me tell you what, old Samson Позвольте мне сказать вам, что, старый Самсон
Well, he roared at the lion, the lion run Ну, он зарычал на льва, лев побежал
Samson was the first man the lion attach Самсон был первым человеком, которого прикрепил лев
He caught the lion and got upon his 'ack Он поймал льва и вскочил на спину
A-written that he killed a man with his А-написано, что он убил человека своим
And Sampson had his hand in the lion’s jaws И Самсон держал руку в пасти льва
If I had my way Если бы у меня был свой путь
If I had-a, a wicked world Если бы у меня был злой мир
If I had-a, ah Lord, tear this building down Если бы у меня было, ах, Господи, разрушь это здание
'Well, your riddle please, a-tell it to me' "Ну, твою загадку, пожалуйста, расскажи мне ее"
'A-how an eater became forth meat?' «Как едок стал мясом?»
'Well, your riddle please, a-tell it to me' "Ну, твою загадку, пожалуйста, расскажи мне ее"
'A-how strong of it came forth sweet? 'А-насколько сильно это вышло сладко?
Deliah, got his army after him Делия, его армия преследует его
Well, the bees made-a honey in the lion hair Что ж, пчелы сделали мед в львиной шерсти
Well, if I had my way Ну, если бы у меня был свой путь
Well, if I had-a, a wicked world Ну, если бы у меня был-а, злой мир
If I had-a, ah Lord, tear this building down Если бы у меня было, ах, Господи, разрушь это здание
Sewed me tow knot, an' formed a plot Сшила мне буксировочный узел и сформировала сюжет
Not many days 'fore Samson was caught Не так много дней, прежде чем Самсон был пойман
A-bind this hands whilst a-walkin' along Свяжите эти руки, пока идете
A-looked on the ground and found a lil' jawbone Посмотрел на землю и нашел маленькую челюсть
He moved his arm ropes, a-pop like thread Он двигал веревками на руках, как нить
Dropped those threads free, three thousand were dead Отбросил эти темы бесплатно, три тысячи были мертвы
Lord, If I had my way Господи, если бы у меня был свой путь
Well, if I had a, a wicked world Ну, если бы у меня был злой мир
If I had a, ah Lord, tear this building down Если бы у меня было, ах, Господи, снеси это здание
Weh-ell! Ура!
Samson’s trick though they never found out Уловка Самсона, хотя они так и не узнали
'Till they began to wonder about «Пока они не начали задумываться о
A-'till his wife sat up upon his knee Пока его жена не села ему на колени
'A-tell me where your strength lie, if you please?' "А-скажи мне, в чем твоя сила, пожалуйста?"
Samson’s wife she a-talked so fair Жена Самсона, она говорила так честно
Told his wife cut off-a his hair Сказал, что его жена отрезала ему волосы
'Shave my head, clean as your hand «Побрей мою голову, чистую, как твоя рука
'Till I become a natural man!' «Пока я не стану естественным человеком!»
Lord, If I had my way Господи, если бы у меня был свой путь
Well, if I had a, a wicked world Ну, если бы у меня был злой мир
If I had a, ah Lord, tear this building down.Если бы у меня было, ах, Господи, разрушь это здание.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: