| О, оставьте это там
|
| О, оставьте это там
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там, о, оставь его там
|
| Если вы доверяете и никогда не сомневаетесь, он обязательно выведет вас
|
| Что ж, возьми свое бремя к Господу и оставь его там
|
| Если этот мир утаит от вас свое серебро и свое золото
|
| И вы должны обходиться скудной платой за проезд, скудной платой за проезд
|
| Только вспомни в его словах, как он кормит своих птичек
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там
|
| Оставь это там
|
| О, оставьте это там
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там, о, оставь его там
|
| Если вы будете доверять и никогда не сомневаться, он обязательно выведет вас
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там
|
| Если ваше тело страдает от боли, а ваше здоровье вы не можете восстановить
|
| И твоя душа почти тонет в отчаянии, ну в отчаянии
|
| Иисус знает о боли, которую вы чувствуете, Он может спасти и исцелить
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там
|
| Оставь это там
|
| О, оставьте это там
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там, о, оставь его там
|
| Если вы будете доверять и никогда не сомневаться, он обязательно выведет вас
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там
|
| Если ваши враги нападают, и ваше сердце начинает терпеть неудачу
|
| Не забывай, что Бог на небесах ответит на молитву, ответит на молитву
|
| Он проложит вам путь, а затем благополучно проведет вас через
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там
|
| Оставь это там
|
| О, оставьте это там
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там, о, оставь его там
|
| Если вы будете доверять и никогда не сомневаться, он обязательно выведет вас
|
| Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там |