| It’s a shame, nobody else to blame | Какой позор — винить уж некого, лишь себя |
| niggers strung out, on a crack cocain | чернокожие измождены, распяты крэком и кокаином |
| first you had a life, first you had a wife | сперва была судьба, сперва была жена |
| now you only have pain and strike livin your life | теперь с тобой лишь боль, и жизнь твоя — как каторга одна |
| the bum don’t know half for some, or what can be next | бродяга и вполсилы не прозрит, что ждёт его за мглой |
| a bullet is what u should expect | а ждать тебе — лишь пули, свист косой |
| your life a mess like the symbol of an x police tryin’press, givin you all kind of stress | твой век — сплошной разлад, как крест косой, и давит сыск, и пресс, и морок злой |
| (time you slipt you knew you shoulda quit) | (в тот миг, как оступился, знал: давно пора уйти) |
| do anything for the next hit even suckin di*ks | за новый укол готов на всё, хоть в прахе честь смести |
| coz crap got you strung out | ведь эта дрянь тебя на дыбе растянула |
| police got you hung out | и стража, как бельё, на сквозняке швырнула |
| even your boys what you takin out | и даже те, кто звался братом, — всё с тебя стряхнуло |
| time to say goodbye, all for a high | пора прощаться, всё — за краткий дурман |
| dont even try to cry, not even a drop | не смей и слёз ронять, ни капли из-под ран |
| point about an hour, all for the glory and fame | какой-то час — и всё за блеск, за мнимый фимиам |
| its shame only yourself to blame | позор, и сам себе ты стал судом и палачом |
| Now i see, there’s no way | теперь я вижу — нет путей |
| to get you back again | вернуть тебя из бездны дней |
| Dont you feel it’s a shame | неужто ты не чуешь — стыд |
| you’ll never ever be the same | ты никогда не будешь прежним, нет |
| (oh can never be the same) | (о, прежним быть тебе уже вовек не суждено) |
| It’s a shame, now you feel the pain | позор, теперь и ты вкусил всю эту боль сполна |
| your brain fu*ked up cause of crack and kokain | твой мозг изъеден крэком, как ржавчиной стена |
| a shame, its all the same | позор, всё тот же круг, всё та же западня |
| couldn’t stand the pressure, handle the fame | не вынес гнёта славы, не сдержал её огня |
| its a damn shame, niggaz hooked on kain | какой позор — как много душ на крэке, на игле |
| fillin their brains with pain | набив им череп болью, как золой в золе |
| washin their futures down the drain | смывая будущее в сточную канаву, в ил на дне |
| its insane getting played like a game | безумье — быть игрушкой в чьей-то хищной тишине |
| had a good job drove a fat ass car | была работа, и тяжёлый, важный экипаж |
| yeah livin life high like a star | да, жил под звёздным газом, словно яркий персонаж |
| but your sh*t ended quick | но весь твой мир оборвался слишком скоро |
| sucking the devils d*ck | сосал у дьявола, как раб, его позора |
| lost your job and sold your car for a hit-hat | лишился места, продал экипаж за жалкий миг угара |
| aint got sh*t but overdue rent | и нет ни гроша, лишь долг за угол и ночлег |
| coz you spend you last cent | ведь ты последний грош швырнул в чадящий снег |
| tryna get bent | пытаясь снова пасть в хмельной, кривой разбег |
| Devil keeps callin | а дьявол всё зовёт |
| pipe begging for sunction | и трубка жаждет губ, как идол жертв и сот |
| Headed on a trip straight for destruction | и путь твой держит прямо в пасть распадающихся вод |
| Corruption, like a volcano on a verge of erruption | растленье — как вулкан на кромке огненного взрыва |
| Nothing on your mind but smoke and coke talk | в уме твоём лишь дым да кокс, их вязкая олива |
| As the toke (?) lungs fulla smoke you choke | затяжка — и в дыму легкие, как кузня, душат живо |
| Things up in your chest cardiac arrest | и в груди — сбойный гром, сердечный мрак и спазм |
| On the verge of death, begging for forgiveness | на самом крае смерти просишь милости и плачешь сам |
| Now i see, there’s no way | теперь я вижу — нет путей |
| to get you back again | вернуть тебя из бездны дней |
| Dont you feel it’s a shame | неужто ты не чуешь — стыд |
| you’ll never ever be the same | ты никогда не будешь прежним, нет |
| (oh can never be the same) | (о, прежним быть тебе уже вовек не суждено) |
| It’s a shame, now you feel the pain | позор, теперь и ты вкусил всю эту боль сполна |
| your brain fu*ked up cause of crack and kokain | твой мозг изъеден крэком, как ржавчиной стена |
| a shame, its all the same | позор, всё тот же круг, всё та же западня |
| couldn’t stand the pressure, handle the fame | не вынес гнёта славы, не сдержал её огня |
| Now i see, it’s too late | теперь я вижу — поздний час |
| you never comin’back again | ты не вернёшься к нам сейчас |
| Dont you feel it’s a shame | неужто ты не чуешь — стыд |
| you’ll never ever be the same | ты никогда не будешь прежним, нет |
| (oh can never be the same). | (о, прежним быть тебе уже вовек не суждено). |