| On a Sunday morn sat a maid forlorn
| Воскресным утром сидела несчастная горничная
|
| With her sweetheart by her side
| С возлюбленной рядом с ней
|
| Through the windowpane, she looked at the rain
| Через оконное стекло она смотрела на дождь
|
| «We must stay home, Joe,» she cried
| «Мы должны оставаться дома, Джо», — кричала она.
|
| «There's a picnic, too, at the old Point View
| «В старом Пойнт Вью тоже есть пикник.
|
| It’s a shame it rained today.»
| Жалко, что сегодня шел дождь.»
|
| Then the boy drew near, kissed away each tear
| Затем мальчик приблизился, поцеловал каждую слезу
|
| And she heard him softly say
| И она услышала, как он тихо сказал
|
| «Wait till the sun shines, Nellie
| «Подожди, пока светит солнце, Нелли
|
| When the clouds go drifting by
| Когда облака проплывают мимо
|
| We will be happy, Nellie
| Мы будем счастливы, Нелли
|
| Don’t you sigh
| Ты не вздыхай
|
| Down Lover’s Lane we’ll wander
| Вниз по переулку влюбленных мы будем бродить
|
| Sweethearts you and I
| Дорогие вы и я
|
| Wait till the sun shines, Nellie
| Подожди, пока светит солнце, Нелли.
|
| Bye and bye."
| До свидания».
|
| «How I long,» she sighed, «for a trolley ride
| «Как я хочу, — вздохнула она, — прокатиться на троллейбусе
|
| Just to show my brand new gown.»
| Просто чтобы показать мое новое платье.»
|
| Then she gazed on high with a gladsome cry
| Затем она посмотрела ввысь с радостным криком
|
| For the sun came shining down
| Ибо солнце сияло
|
| And she looked so sweet on the big front seat
| И она выглядела так мило на большом переднем сиденье
|
| As the car sped on its way
| Когда машина мчалась своим путем
|
| And she whispered low
| И она тихо прошептала
|
| «Say you’re all right, Joe
| «Скажи, что ты в порядке, Джо
|
| You just won my heart today | Вы только что завоевали мое сердце сегодня |