| Call Me Up Some Rainy Afternoon (оригинал) | Позвони Мне Как Нибудь Дождливым Днем (перевод) |
|---|---|
| Call me up some rainy afternoon | Позвони мне дождливым днем |
| I’ll arrange for a quiet little spoon | Я устрою тихую ложечку |
| Think of all the joy and bliss | Подумай обо всей радости и блаженстве |
| We can hug and we can talk about the weather | Мы можем обниматься и говорить о погоде |
| We can have a quiet little talk | Мы можем немного поговорить |
| I will see that my mother takes a walk | Я позабочусь, чтобы моя мама погуляла |
| Mum’s the word when we meet be a mason, don’t repeat | Слово мама, когда мы встречаемся, будь масоном, не повторяй |
| Angel eyes, are you wise? | Ангельские глазки, ты мудрый? |
| Goodbye | До свидания |
