| Sue wants a barbeque.
| Сью хочет барбекю.
|
| Sam wants to boil a ham.
| Сэм хочет сварить ветчину.
|
| Grace votes for builabaise stew.
| Грейс голосует за тушеное мясо.
|
| Jake wants a weenie bake,
| Джейк хочет испечь сосиски,
|
| stake and a layer cake.
| кол и слоеный пирог.
|
| He’ll get a tummy ache, too.
| У него тоже будет болеть живот.
|
| We’ll rent a tent or teepee.
| Мы арендуем палатку или вигвам.
|
| Let the town cryer cry.
| Пусть городской плакальщик плачет.
|
| And if it’s RSVP,
| И если это ответ на приглашение,
|
| this is what I’ll reply:
| вот что я отвечу:
|
| In the cool, cool, cool of the evenin',
| В прохладный, прохладный, прохладный вечер,
|
| tell 'em I’ll be there.
| скажи им, что я буду там.
|
| In the cool, cool, cool of the evenin',
| В прохладный, прохладный, прохладный вечер,
|
| better save a chair.
| лучше побереги стул.
|
| When the party’s gettin' a glow on,
| Когда вечеринка разгорается,
|
| singin' fills the air.
| пение наполняет воздух.
|
| In the shank of the night,
| В голени ночи,
|
| when the doins' are right,
| когда все в порядке,
|
| well you can tell 'em I’ll be there.
| хорошо, вы можете сказать им, что я буду там.
|
| «Oui,"said the bumblebee,
| «Оуи, — сказал шмель,
|
| «Let's have jubilee.»
| «Устроим юбилей».
|
| «When?"said the prairie hen, «Soon?»
| «Когда?» спросила луговая курица, «Скоро?»
|
| «Sure,"said the dinosaur.
| «Конечно», — сказал динозавр.
|
| «Where?"said the grisly bear.
| "Где?" сказал ужасный медведь.
|
| «Under the light of the moon.»
| «При свете луны».
|
| «How 'bout your brother, jackass?»
| «Как насчет твоего брата, осел?»
|
| everyone gaily cried.
| все весело плакали.
|
| «You comin' to the fracas?»
| «Ты идешь на потасовку?»
|
| «Offer respects,"he sighed.
| — Выражайте почтение, — вздохнул он.
|
| In the coooool of the evenin',
| Прохладным вечером,
|
| tell 'em I’ll be there.
| скажи им, что я буду там.
|
| In the coooool of the evenin',
| Прохладным вечером,
|
| better save a chair.
| лучше побереги стул.
|
| When the party’s gettin' a glow on,
| Когда вечеринка разгорается,
|
| singin' fills the air.
| пение наполняет воздух.
|
| If I ain’t in a clique,
| Если я не в клике,
|
| and there’s something to pick,
| и есть что выбрать,
|
| well you can tell 'em I’ll be there.
| хорошо, вы можете сказать им, что я буду там.
|
| If I can crawl out of bed
| Если я смогу выползти из постели
|
| and slap a hat on my head,
| и нахлобучил мне на голову шапку,
|
| well you can tell 'em I’ll be there.
| хорошо, вы можете сказать им, что я буду там.
|
| If there’s room for one more,
| Если есть место для еще одного,
|
| and you need me, why sure,
| и я тебе нужен, почему конечно,
|
| tell 'em, tell 'em I’ll be there. | скажи им, скажи им, что я буду там. |