| mele kali-ki-maka is the thing to say
| меле кали-ки-мака - это то, что нужно сказать
|
| on a bright Hawaiian Christmas day
| в яркий гавайский рождественский день
|
| That’s the island greeting
| Это приветствие острова
|
| that we send to you
| которые мы отправляем вам
|
| from the land where palm trees sway
| из земли, где качаются пальмы
|
| Here we know that Christmas
| Здесь мы знаем, что Рождество
|
| will be green and bright
| будет зеленым и ярким
|
| The sun to shine by day
| Солнце светит днем
|
| and all the stars at night
| и все звезды ночью
|
| Me-le ka li ki maka is Hawaii’s way
| Me-le ka li ki maka - это путь Гавайев
|
| to say Merry Christmas to you!
| поздравить вас с Рождеством!
|
| mele kaliki maka is the thing to say
| меле калики мака - это то, что нужно сказать
|
| on a bright Hawaiian Christmas day
| в яркий гавайский рождественский день
|
| That’s the island greeting
| Это приветствие острова
|
| that we send to you
| которые мы отправляем вам
|
| from the land where palm trees sway
| из земли, где качаются пальмы
|
| Here we know that Christmas
| Здесь мы знаем, что Рождество
|
| will be green and bright
| будет зеленым и ярким
|
| The sun to shine by day and
| Солнце светит днем и
|
| all the stars at night
| все звезды ночью
|
| Me-le ka li ki maka is Hawaii’s way
| Me-le ka li ki maka - это путь Гавайев
|
| to say Merry Christmas to you
| поздравить тебя с Рождеством
|
| Here we know that Christmas
| Здесь мы знаем, что Рождество
|
| will be green and bright
| будет зеленым и ярким
|
| The sun to shine by day and
| Солнце светит днем и
|
| all the stars at night
| все звезды ночью
|
| Me-le ka li ki maka is Hawaii’s way
| Me-le ka li ki maka - это путь Гавайев
|
| to say Merry Christmas to you! | поздравить вас с Рождеством! |