| You look at the picture with a wondering eye
| Ты смотришь на картинку удивленным взглядом
|
| And then at the arrow that’s hanging close by
| А потом на стрелу, которая висит рядом
|
| Say tell a story as there’s one I know
| Расскажи историю, которую я знаю
|
| Of a horse I once owned down in New Mexico
| О лошади, которой я когда-то владел в Нью-Мексико
|
| He was swift as an antelope and black as a crow
| Он был быстр, как антилопа, и черен, как ворона.
|
| With a star on his forehead as white as the snow
| Со звездой на лбу, белой, как снег
|
| His arched neck was hidden by a long flowing mane
| Его изогнутая шея была скрыта длинной развевающейся гривой.
|
| And they called him Patanio the pride of the plains
| И они назвали его Патанио гордостью равнин
|
| The country was new then the settlers were scarce
| Страна была новой, тогда поселенцев было мало
|
| The Indians on the warpath were savage and fierce
| Индейцы на тропе войны были дикими и свирепыми
|
| Scouts were sent out everyday from the post
| Каждый день с поста высылались разведчики.
|
| But they never came back so we knew they were lost
| Но они так и не вернулись, поэтому мы знали, что они потерялись
|
| One day the Captain said someone must go
| Однажды капитан сказал, что кто-то должен уйти
|
| For help to the border of New Mexico
| За помощь границе Нью-Мексико
|
| A dozen brave fellows straight way answered here
| Дюжина смельчаков сразу ответила тут
|
| But the Captain he spied me and said son come here
| Но капитан, он шпионил за мной и сказал сыну, иди сюда
|
| Patanio beside me his nose in my hand
| Патанио рядом со мной, его нос в моей руке
|
| Said the captain your horse is the best in the land
| Сказал капитан, что ваша лошадь лучшая на земле
|
| You’re good for this ride you’re the lightest man here
| Ты хорош для этой поездки, ты самый легкий человек здесь
|
| On the back of that mustang you’ve nothing to fear
| На заднем сиденье этого мустанга тебе нечего бояться
|
| I’m proud of my horse sir I answered you know
| Я горжусь своей лошадью, сэр, я ответил, что вы знаете
|
| Patanio and I are both willing to go
| Патанио и я оба готовы пойти
|
| They all shook my hand as I mounted the black
| Все они пожали мне руку, когда я сел на черный
|
| Patanio sped forward and I gave him his slack
| Патанио помчался вперед, и я дал ему слабину
|
| For eighty long miles over the plains we must go
| Восемьдесят длинных миль по равнинам мы должны идти
|
| For help to the border of New Mexico
| За помощь границе Нью-Мексико
|
| The black struck a trot and he kept it all night
| Черный пошел рысью и держал ее всю ночь
|
| Till just as the east was beginning to light
| Пока восток не начал светиться
|
| When back from behind me there came a fierce yell
| Когда сзади меня раздался яростный крик
|
| We knew that the redskins were hot on our trail
| Мы знали, что краснокожие идут по нашему следу
|
| I rose up and jingled the bells on his rein
| Я встал и звякнул бубенчиками на его поводьях
|
| And I stoked his neck softly and I called him by name
| И я мягко погладил его по шее, и я назвал его по имени
|
| He answered my touch with a toss of his head
| Он ответил на мое прикосновение кивком головы
|
| And his black body lengthened as onward he sped
| И его черное тело удлинялось по мере того, как он ускорялся
|
| The arrows fell round me like showers of rain
| Стрелы падали вокруг меня, как дождевые дожди
|
| When in my left leg oh I felt a sharp pain
| Когда в левой ноге я почувствовал острую боль
|
| The red blood was flowing from Patanio’s side
| Красная кровь текла из бока Патанио
|
| But he never once shortened his powerful stride
| Но он ни разу не укорачивал свой мощный шаг
|
| Patanio poor fellow I knew he was hurt
| Патанио, бедняга, я знал, что он ранен
|
| But still he dashed onward and on to the fort
| Но все же он мчался вперед и к форту
|
| By good care Patanio and I were soon well
| Благодаря хорошему уходу мы с Патанио вскоре выздоровели.
|
| Of his death long years after it hurts me to tell
| О его смерти спустя долгие годы после того, как мне больно рассказывать
|
| They write songs about him the cowboys still sing
| Они пишут о нем песни, которые до сих пор поют ковбои
|
| The legend lives on of his long flowing mane
| Легенда живет о его длинной развевающейся гриве
|
| So look at the arrow that hangs on the wall
| Итак, посмотрите на стрелу, которая висит на стене
|
| It was shot through my leg boot stirrup and all
| Он был прострелен через стремя моего ботинка и все такое.
|
| On many fine horses I’ve since drawn the reins
| С тех пор я натянул поводья на многих прекрасных лошадях
|
| But none like Patanio the pride of the plains | Но никто не любит Патанио, гордость равнин. |