| I just got an invitation through the mails:
| Я только что получил приглашение по почте:
|
| «Your presence requested this evening, it’s formal
| «Ваше присутствие запрошено сегодня вечером, это официально
|
| A top hat, a white tie and tails»
| Цилиндр, белый галстук и фрак»
|
| Nothing now could take the wind out of my sails
| Ничто теперь не могло выбить ветер из моих парусов
|
| Because I’m invited to step out this evening
| Потому что меня пригласили выйти сегодня вечером
|
| With top hat, white tie and tails
| С цилиндром, белым галстуком и хвостом
|
| I’m puttin' on my top hat
| Я надеваю свой цилиндр
|
| Tyin' up my white tie
| Завязываю мой белый галстук
|
| Brushin' off my tails
| Смахнуть мои хвосты
|
| I’m dudein' up my shirt front
| Я надеваю манишку
|
| Puttin' in the shirt studs
| Вставляю шпильки в рубашку
|
| Polishin' my nails
| Полирую ногти
|
| I’m steppin' out, my dear
| Я ухожу, моя дорогая
|
| To breathe an atmosphere that simply reeks with class
| Вдохнуть атмосферу, которая просто пахнет классом
|
| And I trust that you’ll excuse my dust when I step on the gas
| И я надеюсь, что вы простите мою пыль, когда я нажму на газ
|
| For I’ll be there
| Потому что я буду там
|
| Puttin' down my top hat
| Положи мой цилиндр
|
| Mussin' up my white tie
| Муссин мой белый галстук
|
| Dancin' in my tails | Танцы в моих хвостах |