| Я уехал из Гарден-Сити, штат Канзас
|
| С билетом и иеной, чтобы увидеть Нью-Йорк
|
| Я печатал восемьдесят слов в минуту
|
| Итак, ваша корпорация отпустила меня на работу
|
| Я приношу скрепки и кофе
|
| Даже помочь вам увернуться от вашей властной жены
|
| Мистер Уокер, все кончено
|
| Мне не нравится жизнь нью-йоркского секретаря
|
| В этом здании много парней
|
| Со старыми знакомыми мыслями на уме
|
| Это много рук, которые тянутся, чтобы схватить
|
| То, что я считаю своим
|
| И президент уговаривает меня
|
| Несмотря на то, что он стар и его волосы седеют
|
| Мистер Уокер, все кончено
|
| Мне не нравится жизнь нью-йоркского секретаря
|
| В Гринвич-Виллидж есть квартира
|
| Что я взял, потому что метро было недалеко
|
| Но трубач наверху
|
| А подо мной прыгает весь ночной бар
|
| И заморозить горький пирог
|
| Я должен делить место с жуками и большими старыми мышами
|
| Мистер Уокер, все кончено
|
| Мне не нравится жизнь нью-йоркского секретаря
|
| Ваш возлюбленный в персонале сказал
|
| Я должен дать ей письменное уведомление, как и остальные
|
| Поэтому я написала прощание своей самой яркой помадой
|
| Прямо напротив ее большого дорогого стола
|
| Вам лучше позвонить в Times
|
| И скажи им, верни объявление о розыске обратно в раздел объявлений.
|
| Мистер Уокер, все кончено
|
| Мне не нравится жизнь нью-йоркского секретаря
|
| На вокзале есть борзая
|
| И мама дома с распростертыми объятиями для меня
|
| Гарден-Сити выглядит лучше с каждой минутой
|
| С тех пор, как я научился видеть
|
| И мальчик по соседству этого не знает
|
| Но приходите в июне
|
| Он собирается завести себе жену
|
| Мистер Уокер, все кончено
|
| Мне не нравится жизнь нью-йоркского секретаря
|
| Мистер Уокер, все кончено
|
| Мне не нравится жизнь нью-йоркского секретаря |