| Those fingers in my hair
| Эти пальцы в моих волосах
|
| That sly come hither stare
| Этот хитрый взгляд
|
| That strips my conscience bare
| Это обнажает мою совесть
|
| It’s witchcraft
| это колдовство
|
| And I’ve got no defense for it The heat is too intense for it What good would common sense for it do
| И у меня нет защиты от этого. Жара слишком сильная для этого. Что хорошего в этом может дать здравый смысл.
|
| 'Cause it’s witchcraft, wicked witchcraft
| Потому что это колдовство, злое колдовство
|
| And although, I know, it’s strictly taboo
| И хотя, я знаю, это строго табу
|
| When you arouse the need in me My heart says yes indeed in me Proceed with what your leading me to It’s such an ancient pitch
| Когда ты пробуждаешь во мне потребность Мое сердце действительно говорит да во мне Приступай к тому, к чему ты меня ведешь Это такой древний шаг
|
| But one I wouldn’t switch
| Но один я бы не стал переключать
|
| 'Cause there’s no nicer witch than you
| Потому что нет лучше ведьмы, чем ты
|
| When you arouse the need in me My heart says yes indeed in me Proceed with what your leading me to It’s such an ancient pitch
| Когда ты пробуждаешь во мне потребность Мое сердце действительно говорит да во мне Приступай к тому, к чему ты меня ведешь Это такой древний шаг
|
| But one I wouldn’t switch
| Но один я бы не стал переключать
|
| 'Cause there’s no nicer witch than you
| Потому что нет лучше ведьмы, чем ты
|
| There’s no nicer witch than you | Нет лучше ведьмы, чем ты |