| Yo yo yo nigga
| Йо йо йо ниггер
|
| Swinging through the forests of the jungles
| Качели через леса джунглей
|
| Yo c’mon, c’mon yo yo yo
| Йо давай, давай йо йо йо
|
| Yo look around your seats
| Эй, посмотри вокруг своих мест
|
| Do you see anybody weirder than me?
| Ты видишь кого-нибудь более странного, чем я?
|
| When you find him then I try him fry him like the gorilla
| Когда ты найдешь его, я попытаюсь поджарить его, как гориллу.
|
| Billy Hanas to Hebrew, how to be an MC
| Билли Ханас на иврит, как быть ведущим
|
| Sheeyit take two tokes, I’m dope riding over notes
| Sheyit возьми две затяжки, я в дураках катаюсь по нотам
|
| Overload your periscope, Doc da most
| Перегрузите свой перископ, Doc da most
|
| Lock and load with the rock 'n' roll star, dozed off
| Заблокируйте и загрузите звездой рок-н-ролла, задремал
|
| I had him bruised and closed off with one phone call
| У меня были синяки, и я закрыл его одним телефонным звонком
|
| Chickens, mida mida the heater, believe-a I’m a dog
| Цыплята, мида мида обогреватель, поверь, я собака
|
| Straight labrador chedda retriever
| Прямой лабрадор чедда ретривер
|
| Let the gorillas out, till the blood is spilling out
| Выпустите горилл, пока не прольется кровь
|
| Put a slug up in his mouth, then the thug is chicken out
| Положи пулю ему в рот, и бандит цыплёнок
|
| Darkrooms get ignited, bright lights on the mic
| Темные комнаты зажигаются, яркий свет на микрофоне
|
| So when we battle they can via satellite it
| Поэтому, когда мы сражаемся, они могут через спутник
|
| P P P draft pick is massive, athlete Tenactin' flow
| P P P драфт массивный, спортсмен Tenactin 'flow
|
| Doc captain up battin'! | Док-капитан, вперед! |
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| Turn it up!
| Включите его!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Smoke that shit up!
| Курите это дерьмо!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Take money, money!
| Бери деньги, деньги!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Stolen cars!
| Угнанные машины!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Counterfeit bills!
| Поддельные купюры!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Freak that shit out!
| Убери это дерьмо!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Two for fives!
| Двойка на пятерку!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Push that shit out!
| Вытолкни это дерьмо!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Let the monkey out nigga!
| Выпусти обезьяну, ниггер!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Freak that bitch out!
| Разбуди эту суку!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Smoke that weed out!
| Выкури эту травку!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Freak that hoe out!
| Убери эту мотыгу!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Say I am
| Скажи, что я
|
| (I am)
| (Я)
|
| Somebody!
| Кто-то!
|
| (Somebody)
| (Кто-то)
|
| Say I am
| Скажи, что я
|
| (I am)
| (Я)
|
| Somebody!
| Кто-то!
|
| (Somebody)
| (Кто-то)
|
| Yo, yo-yo, I’m from Da Bricks where the weed go
| Йо, йо-йо, я из Da Bricks, куда идут травки
|
| For two for five dick, you try this
| На двоих на пять хуй, ты попробуй это
|
| I promise I’ll be at your video, smackin' the shit out of you
| Я обещаю, что буду на твоем видео, выбивая из тебя дерьмо
|
| From crew to hairstylists
| От команды до парикмахеров
|
| Guerrilla maneuver on an intruder
| Партизанский маневр против нарушителя
|
| I pack like Sinbad pack the house in Aruba
| Я упаковываю, как Синдбад, упаковываю дом на Арубе
|
| Blow your brains yeah, leave the murder scene
| Взорви себе мозги, да, покинь место убийства.
|
| Lookin' for me is like lookin' for Herb at Burger King
| Искать меня все равно, что искать Херба в Burger King
|
| 'I Get Around' like 2Pac and Shock G
| «Я передвигаюсь», как 2Pac и Shock G
|
| Fuckin' hotties, block the block like Monopoly
| Чертовы красотки, заблокируй квартал, как Монополия.
|
| I rock with an eighty-watt spitter, block lit up
| Я качаю с восьмидесятиваттным спиттером, блок загорается
|
| Snatch profit up, get your Benz lock it up
| Получайте прибыль, запирайте свой Benz
|
| So which nigga got a dope enough spot?
| Итак, у какого ниггера достаточно места для дури?
|
| Call X to shut 'em down and I’ll open up shop
| Позвоните X, чтобы закрыть их, и я открою магазин
|
| P P P draft pick is massive, athlete Tenactin' flow
| P P P драфт массивный, спортсмен Tenactin 'flow
|
| Doc captain up battin'! | Док-капитан, вперед! |
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| Turn it up!
| Включите его!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Smoke that shit up!
| Курите это дерьмо!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Take money, money!
| Бери деньги, деньги!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Stolen cars!
| Угнанные машины!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Counterfeit bills!
| Поддельные купюры!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Freak that shit out!
| Убери это дерьмо!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Two for fives!
| Двойка на пятерку!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Push that shit out!
| Вытолкни это дерьмо!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Let the monkey out nigga!
| Выпусти обезьяну, ниггер!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Freak that bitch out!
| Разбуди эту суку!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Turn that bitch out!
| Выверни эту суку!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Turn it up!
| Включите его!
|
| (Come on)
| (Давай)
|
| Brick City Mashin'!
| Кирпичный город Машин!
|
| (Come on) | (Давай) |