![Honky Tonk, Pt. Two - Bill Doggett](https://cdn.muztext.com/i/32847567563853925347.jpg)
Дата выпуска: 27.01.2022
Язык песни: Английский
Honky Tonk, Pt. Two(оригинал) |
Stuck it on a slab of ash |
Sold one to Luther, threw in a pick |
Sent him out with Johnny Cash |
Now, could Leo Fender and the gang have known |
At the factory in Fullerton? |
That the honky twang of the Telecaster tone |
Would outlast 'em, every one |
It’s got a plush-lined case |
It’s all up in your face |
It’s your thunderin' lightning rod — |
It was born at the junction of form and function — |
It’s the hammer of the honky-tonk gods |
It’s the hammer of the honky-tonk gods! |
You got Buck and Don, Merle and Roy |
Muddy and the Iceman, too |
Bryant, Bert, Roy, Danny, and Redd |
Why, that’s Redd with two 'D's to you |
Well, there’s Waylon and Keith |
'Bout off th' top of my head |
Chrissie, Cropper and the Boss |
Why, if Johnny B Goode had one, he would |
Up in the St. Louis Telecaster, hoss |
You’ve (She's) got your (a) plush-lined case |
An' all (All) up in your face |
She’s your (ya) thunderin' lightning rod — |
(Well it was) Born at the junction of form and function — |
It’s the ('e) hammer of the honky-tonk gods |
It’s the hammer of the honky-tonk gods! |
Stuck it on a slab of ash |
Sold one to Luther, threw in a pick |
(перевод) |
Застрял на плите пепла |
Продал один Лютеру, бросил кирку |
Отправил его с Джонни Кэшем |
Теперь, мог ли Лео Фендер и банда знать |
На фабрике в Фуллертоне? |
Что хонкий звук тона Telecaster |
Пережил бы их, каждый |
Чехол с плюшевой подкладкой. |
Это все в вашем лице |
Это твой громоотвод — |
Он родился на стыке формы и функции — |
Это молот богов хонки-тонка |
Это молот богов хонки-тонка! |
У тебя есть Бак и Дон, Мерл и Рой |
Мадди и Ледяной человек тоже |
Брайант, Берт, Рой, Дэнни и Редд |
Почему, это Редд с двумя "Д" для вас |
Ну, есть Вэйлон и Кит |
«Бой с головы» |
Крисси, Кроппер и Босс |
Почему, если бы у Джонни Б. Гуда был такой, он бы |
Наверху в телекастере Сент-Луиса, хозяин |
У тебя (у нее) есть свой (а) чехол с плюшевой подкладкой |
И все (Все) в вашем лице |
Она твой (я) громоотвод — |
(Ну, это было) Рожденный на стыке формы и функции — |
Это ('e) молот богов хонки-тонк |
Это молот богов хонки-тонка! |
Застрял на плите пепла |
Продал один Лютеру, бросил кирку |
Название | Год |
---|---|
Honky Tonk (Part 1) | 2015 |
Honky Tonk Part 1 | 2014 |
Santa Claus Got Stuck in My Chimney ft. Bill Doggett | 2014 |
Rough Riding (Rough Ridin') ft. Bill Doggett | 2014 |
Unlucky Woman (with Bill Doggett) ft. Bill Doggett | 2016 |
Smooth Sailing ft. Bill Doggett, Ray Charles Singers | 2010 |
I Only Have Eyes for You (Goodies from Eddie Davis) ft. Bill Doggett, Bonnemere | 2013 |
Honkey Tonk (Part 1) | 2015 |
Air Mail Special ft. Bill Doggett | 2014 |
Honky Tonk (Part 2) | 2011 |
Honky Tonk - Part 1 | 2012 |
Honky Tonk - Part 2 | 2012 |
Honky Tonk Part One | 2011 |
What's New ft. Willis Jackson, Bill Doggett, James Orville Johnson | 2014 |
Honky Tonk (Parts 1& 2) | 2009 |
Mixed Emotions ft. Hank Jones, Bill Doggett, Ray Charles Vocal Group | 2015 |
Hallelujah, I Love Him So ft. Bill Doggett | 1998 |
Don't Get Around Much Anymore | 2009 |
Honky Tonk, Pt 1. and 2 | 2021 |
Honky Tonk (Parts 1&2) | 2006 |