| Sheltering under Christianity
| Укрытие под христианством
|
| And using all means of insanity
| И используя все средства безумия
|
| To achieve vanity
| Чтобы добиться тщеславия
|
| Robbing and stealing in the name of the Lord
| Грабеж и воровство во имя Господа
|
| And playing the game in the same name
| И играть в игру с тем же названием
|
| Singing natty ten against one
| Пение natty десять против одного
|
| Sing natty tell you ten against one
| Пой, натти, скажи тебе десять против одного
|
| 'Cause I tell you it will be ten against one
| Потому что я говорю вам, что будет десять против одного
|
| One man I don’t like is a hypocrite
| Один мужчина, который мне не нравится, лицемер
|
| The other one I don’t like is a hooligan
| Другой, который мне не нравится, хулиган
|
| Heathen gone back biting
| Язычник вернулся к укусам
|
| Throwing at him bombing and fighting —
| Бросив на него бомбежку и воюя —
|
| It wasn’t Rasta
| Это был не Раста
|
| The bombing and fighting — it wasn’t Rasta
| Бомбардировки и бои – это был не Раста
|
| War inna jungle — it wasn’t Rasta
| Война в джунглях — это был не Раста
|
| The bombing in Rema — it wasn’t Rasta
| Взрыв в Реме — это был не Раста
|
| Cussing in Garden — it wasn’t Rasta
| Ругаться в саду — это не раста
|
| The fire in a Jonestown — it wasn’t Rasta
| Пожар в Джонстауне — это был не Раста
|
| Ask 'im Babylon — then I tell 'em
| Спроси у Вавилона — тогда я им скажу
|
| Why you trimming out the dreadlock?
| Зачем ты обрезаешь дред?
|
| So mi tell yuh what to
| Так что скажи тебе, что делать
|
| Ask 'im Bablylon
| Спроси у Вавилон
|
| Is why yuh trimming out the dreadlock?
| Почему ты обрезаешь дреды?
|
| Long-time rob him of his language
| Давно лишить его языка
|
| No one going rob him of his culture
| Никто не собирается лишать его культуры
|
| True me say the table going turn
| Правда, я говорю, что стол поворачивается
|
| And watch it and the fire going burn
| И смотри, как горит огонь
|
| This time it will be ten against one
| На этот раз будет десять против одного
|
| 'Cause I tell ya it will be ten against one
| Потому что я говорю тебе, что будет десять против одного
|
| Going on the other side
| Переход на другую сторону
|
| And then a how you come over, hill so high
| А потом, как ты пришел, такой высокий холм
|
| And then you can’t go over
| И тогда вы не можете перейти
|
| Still so round‚ and then you can’t go around
| Все еще такой круглый‚ и тогда вы не можете обойти
|
| Sing natty sing them songs of victory
| Пойте натти, пойте им песни победы
|
| Watch it natty sing them songs of love
| Смотри, как красиво поют им песни о любви
|
| Tell me natty sing them songs of glory‚ woooaah
| Скажи мне, натти, спой им песни славы, ууууу
|
| Then and a sing it and a shout natty set them free Far I
| Тогда и спойте это, и крик натти освободит их Далеко я
|
| Sing natty natty set them free Far I
| Пойте natty natty освободите их Far I
|
| Natty want to set them free Far I
| Нэтти хочет освободить их Далеко I
|
| Then 'im walk and 'im talk and never want natty go there
| Тогда я хожу, и я говорю, и никогда не хочу, чтобы натти иди туда
|
| Go there go there sing natty go there go there
| Иди туда иди туда пой натти иди туда иди туда
|
| (Got to) keep on keeping on
| (Должен) продолжать продолжать
|
| Sing natty natty keep on getting it on
| Пой, натти, натти, продолжай в том же духе.
|
| Say keep on shouting it on
| Скажи, продолжай кричать об этом
|
| Tell you natty hang on (repeat) in there
| Скажи, что ты, Натти, держись (повторяю) там
|
| I say it natty dread nah let go
| Я говорю, что это ужасный ужас, нет, отпусти.
|
| Show you say him hang on (repeat) in
| Покажите, что вы говорите ему, держись (повторяю) в
|
| And ah sing them songs of freedom
| И пойте им песни о свободе
|
| Natty natty sing them songs of love
| Natty natty поют им песни о любви
|
| Show it natty hang on (repeat) in there | Покажи это красиво, держись (повторяй) там |