| I’ve been poppin’XTC
| Я был poppin'XTC
|
| Drinkin’Hennessy
| Пить Хеннесси
|
| Is a naked chick next to me?
| Рядом со мной голая телка?
|
| I’ve been takin’XTC
| Я принимал XTC
|
| Drinkin’Hennessy
| Пить Хеннесси
|
| Is a naked chick next to me?
| Рядом со мной голая телка?
|
| I’m in the club seein’all kind of colors and shit
| Я в клубе, вижу все цвета и дерьмо
|
| On the dance floor, openin’up rubbers and shit
| На танцполе открываю каучуки и прочее дерьмо
|
| And I’m tongue kissin’with somebody else bitch
| И я целуюсь языком с кем-то еще, сука
|
| And I hear voices sayin', YoU cAn HaVe ThAt TrIcK.
| И я слышу голоса, говорящие: У ТЕБЯ МОЖЕТ ПОЛУЧИТЬСЯ ТАКОЙ ТРЮК.
|
| Hallucinatin', trippin'- freakin’out
| Галлюцинации, спотыкания - волнение
|
| Passin’out on the floor and I’m speakin’out
| Просыпаюсь на полу, и я говорю
|
| Who the motherfuck took my motherfuckin’lighter?
| Кто, черт возьми, взял мою зажигалку?
|
| And look at that bitch over there — don’t she look like a spider?
| И посмотри на эту суку — разве она не похожа на паука?
|
| I guess a playa like me better sit down beside her
| Думаю, такой плайе, как я, лучше сесть рядом с ней.
|
| I know what you did last summer, bitch — slut — liar
| Я знаю, что ты делал прошлым летом, сука — шлюха — лжец
|
| (I sEe DeAd PeOpLe!)
| (Я вижу мертвых людей!)
|
| <You need to quit.>
| <Вам нужно выйти.>
|
| Bartender, give me a Big Mac combo and a Jeri Curl kit.
| Бармен, дайте мне комбо "Биг Мак" и набор "Джери Керл".
|
| <Yo, man, what are you on? | <Эй, чувак, что ты делаешь? |
| You're actin'kind of strange.
| Ты ведешь себя странно.
|
| You're a real party animal like that cat Rick James.>
| Ты настоящий тусовщик, как этот кот Рик Джеймс.>
|
| Well, give me a Hennessy and one of them pills.
| Хорошо, дайте мне Хеннесси и одну из этих таблеток.
|
| And point me to the strippers buck naked in high-heels.
| И покажи мне стриптизерш голыми на высоких каблуках.
|
| What? | Какая? |
| What?
| Какая?
|
| (EcStAsY!)
| (Экстаз!)
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| I’ve been poppin’XTC
| Я был poppin'XTC
|
| Drinkin’Hennessy
| Пить Хеннесси
|
| Is a naked chick next to me?
| Рядом со мной голая телка?
|
| I’ve been takin’XTC
| Я принимал XTC
|
| Drinkin’Hennessy
| Пить Хеннесси
|
| Is a naked chick next to me?
| Рядом со мной голая телка?
|
| WE LOVE IT!
| МЫ ЛЮБИМ ЭТО!
|
| I’m in the club sayin', Who’s that bitch…
| Я в клубе говорю, кто эта сука...
|
| runnin''round the club, wanna suck my dick?
| бегать по клубу, хочешь сосать мой член?
|
| Look like a nigga in here cookin’a brick
| Похоже, ниггер здесь готовит кирпич
|
| I must’ve been drinkin’too much of this shit
| Я, должно быть, выпил слишком много этого дерьма
|
| These hoes lookin’better than Lorenzo kits
| Эти мотыги выглядят лучше, чем комплекты Лоренцо
|
| It’s hot as a motherfucker in this bitch
| В этой суке жарко, как ублюдок
|
| I’m 'bout to take my shirt off and drive a bitch
| Я собираюсь снять рубашку и водить суку
|
| I bought the bar when I walked in this bitch
| Я купил бар, когда вошел в эту суку
|
| I should’ve put my car in front of this bitch
| Я должен был поставить свою машину перед этой сукой
|
| I still got that four-four in this bitch
| У меня все еще есть четыре четыре в этой суке
|
| Hennessy, X, Mo', Dos', and a trick
| Hennessy, X, Mo', Dos' и трюк
|
| Rusty and Juvy, y’all can have that shit
| Расти и Джуви, вы все можете получить это дерьмо
|
| The bitch couldn’t dance right front of the clique
| Сука не могла танцевать прямо перед кликой
|
| Now the ho sayin’we owe a hundred and six
| Теперь хо говорят, что мы должны сто шесть
|
| I’ll give this ho a stack if she suck my dick
| Я дам этой шлюхе кучу, если она сосет мой член
|
| Man, pull the car around and let me get out this bitch
| Чувак, тяни машину и дай мне вытащить эту суку.
|
| (Help! H-Help! Help!)
| (Помогите! Н-Помогите! Помогите!)
|
| (EcStAsY!)
| (Экстаз!)
|
| (Hook-2x)
| (Крючок-2x)
|
| I’ve been takin’XTC
| Я принимал XTC
|
| Drinkin’Hennessy
| Пить Хеннесси
|
| Is a naked chick next to me?
| Рядом со мной голая телка?
|
| (BEOTCH!!!)
| (БУЧ!!!)
|
| I’m in the club — full of that Cris', I’m done
| Я в клубе — полный этого Криса, я закончил
|
| Just popped a pill, now I’m ready to fuck
| Просто выпил таблетку, теперь я готов трахаться
|
| I’m staggerin’through this motherfucker — I’ve had enough
| Я шатаюсь через этого ублюдка — с меня достаточно
|
| I’m askin’every ho I pass, Bitch, what’s up?
| Я спрашиваю каждого, кого прохожу, Сука, что случилось?
|
| Somebody gon’leave with me and break bread
| Кто-нибудь уйдет со мной и преломит хлеб
|
| I’m so high right now I’ll pay for some head
| Я сейчас так под кайфом, что заплачу за голову
|
| I spot one of my old freaks from uptown
| Я замечаю одного из своих старых уродов из верхней части города
|
| Bingo — I know for sure it’s goin’down
| Бинго — я точно знаю, что все идет ко дну
|
| I still got a half a pill I let her pop
| У меня все еще есть полтаблетки, я позволил ей поп
|
| We blazed — by the time we hit the 'tel she hot
| Мы полыхали - к тому времени, когда мы ударили по телефону, она горячая
|
| Ready to drop her drawers, ready to be freaked
| Готова бросить свои ящики, готова сойти с ума
|
| Ready to suck on them balls, ready to chew that meat
| Готов сосать их яйца, готов жевать это мясо
|
| On the slick, she scarin’me to somethin’I never seen
| На слике она пугает меня чем-то, чего я никогда не видел
|
| She wildin', clean the fuck out actin’like a beast
| Она дичает, убирайся, действуй как зверь
|
| I wish I would’ve been knew 'cause how they act off Hennessy
| Хотел бы я, чтобы меня знали, потому что они ведут себя с Хеннесси
|
| I would’ve been feedin’all my hoes the XTC (EcStAsY!)
| Я бы кормил всех своих мотыг XTC (EcStAsY!)
|
| Uh-huh
| Ага
|
| I’ve been doin’this
| Я делал это
|
| (Hook-2x)
| (Крючок-2x)
|
| I’ve been poppin’XTC
| Я был poppin'XTC
|
| Drinkin’Hennessy
| Пить Хеннесси
|
| Is a naked chick next to me?
| Рядом со мной голая телка?
|
| I’ve been takin’XTC
| Я принимал XTC
|
| Drinkin’Hennessy
| Пить Хеннесси
|
| Is a naked chick next to me?
| Рядом со мной голая телка?
|
| (IIIIIIII’ve been takin’ec-sta-cyyyy)
| (IIIIIIIII были takin’ec-sta-cyyyy)
|
| See, he like you for all the wrong reasons, ya know wh’I’m sayin'
| Видишь ли, ты ему нравишься по всем неправильным причинам, ты знаешь, о чем я говорю
|
| (Ecstacy)
| (Экстаз)
|
| You know, I don’t like you for that
| Знаешь, я не люблю тебя за это
|
| I’m kinda (???) (Trippin')
| Я вроде (???) (Trippin ')
|
| Do you take that (??)
| Вы принимаете это (??)
|
| Take your clothes off
| Сними одежду
|
| (You're fuckin’trippin'!!!) | (Ты чертовски спотыкаешься!!!) |