| Damn, the world’s so crazy out here,
| Черт, мир здесь такой сумасшедший,
|
| Never know what’s going on,
| Никогда не знаешь, что происходит,
|
| Never know why things happen,
| Никогда не знаешь, почему что-то происходит,
|
| But they do,
| Но они делают,
|
| Well just take it As my inner thoughts of reality set in, another day begins,
| Ну, просто примите это, когда мои внутренние мысли о реальности начинаются, начинается еще один день,
|
| Cause you never know you were alseep until ya wake up Will me and my ex-girl make up?,
| Потому что ты никогда не узнаешь, что спал, пока не проснешься. Помиримся ли я и моя бывшая девушка?,
|
| I don’t know but life’s a question,
| Я не знаю, но жизнь - это вопрос,
|
| After death is there a resurrection?
| После смерти есть ли воскресение?
|
| Cause the chaos and the mayhem got me crazy,
| Потому что хаос и погром свели меня с ума,
|
| When will I have my first baby?,
| Когда у меня будет мой первый ребенок?,
|
| But is there love there?, do I really care?,
| Но есть ли там любовь?, мне все равно?,
|
| I swear, life ain’t fair
| Клянусь, жизнь несправедлива
|
| So much pain and sorrow
| Столько боли и печали
|
| Will I see tomorrow
| Увижу ли я завтра
|
| Make a path for my kids to follow,
| Сделай путь, по которому пойдут мои дети,
|
| So it’s me against the world,
| Так что это я против всего мира,
|
| Can’t nobody talke to me
| Никто не может поговорить со мной
|
| I need psychotherapy,
| Мне нужна психотерапия,
|
| Forever I cry inside,
| Навсегда я плачу внутри,
|
| I can’t hide,
| Я не могу скрыть,
|
| Just tell me why
| Просто скажите мне, почему
|
| Why do we do the things that we do? | Почему мы делаем то, что делаем? |
| (Just tell me why)
| (Просто скажите мне, почему)
|
| Why do we do the things that we do? | Почему мы делаем то, что делаем? |
| (Tell me why)
| (Скажи мне почему)
|
| Why do we do the things that we do? | Почему мы делаем то, что делаем? |
| (Tell me why)
| (Скажи мне почему)
|
| Why do we do the things that we do?
| Почему мы делаем то, что делаем?
|
| A little kid’s refelection is a shadow of death
| Отражение маленького ребенка - тень смерти
|
| Just behind him are his first steps
| Сразу за ним его первые шаги
|
| But nobody cares it’s just everybody for theyself
| Но никого это не волнует, каждый сам за себя
|
| So pray to Yahweh if you need help
| Так что молитесь Яхве, если вам нужна помощь
|
| Cause love don’t love nobody alone
| Потому что любовь никого не любит одна
|
| Can I stay strong? | Могу ли я оставаться сильным? |
| can I move on?
| я могу двигаться дальше?
|
| But I gotta get used to my past being my future road
| Но я должен привыкнуть к тому, что мое прошлое — это моя дорога в будущее.
|
| Seldom travelled but never told,
| Редко путешествовал, но никогда не рассказывал,
|
| The world is crazy my mind is paralyzed,
| Мир сошел с ума, мой разум парализован,
|
| And hypnotized by these walk-bys
| И загипнотизированы этими прохожими
|
| Families cry from dead souls lost
| Семьи плачут от мертвых потерянных душ
|
| I guess our future pays the cost, I wanna floss,
| Я думаю, наше будущее окупается, я хочу зубную нить,
|
| But we drownin' in poverty,
| Но мы тонем в нищете,
|
| My homie said he was gonna get wid me but ain’t got wid me It’s so hard on a G tryna elevate in the game
| Мой приятель сказал, что он собирается получить от меня, но не получил от меня Это так сложно для G tryna подняться в игре
|
| And there’s no way to escape the pain | И нет способа избежать боли |