| Listo, baby, yeah
| Готов, детка, да
|
| Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah, yeah
| Нах-нах-нах, нах-нах-нах-нах, да
|
| Desde aquella noche yo te ando pensando
| С той ночи я думал о тебе
|
| Y no sé si también piensas en mí (piensas en mí)
| И я не знаю, думаешь ли ты обо мне тоже (думай обо мне)
|
| Y en realidad quiero volver a verte (verte ma')
| А на самом деле я хочу увидеть тебя снова (увидимся, ма')
|
| Pa' hacerte lo que no hice cuando debí
| Чтобы сделать с тобой то, что я не сделал, когда должен был
|
| Desde aquella noche te ando imaginando
| С той ночи я представлял тебя
|
| Denudándote encima de mí
| раздевать тебя на мне
|
| Combinándome con tu cuerpo, haciéndolo lento
| Смешивая с вашим телом, делая его медленным
|
| Y siento que me pierdo en ti
| И я чувствую, что теряюсь в тебе
|
| Y siento que estás lejos pero tan cerca al mismo tiempo
| И я чувствую, что ты далеко, но в то же время так близко
|
| Sólo te quiero un momento y hacer lo que
| Я просто хочу тебя на мгновение и сделать то, что
|
| Nunca has intentado (oeh)
| Ты никогда не пробовал (ох)
|
| Tú me tienes idiotizado (oeh), eh
| Ты меня идиотизировал (ох), а
|
| Si supieras lo tanto que te he pensado
| Если бы ты знал, как много я думал о тебе
|
| No tiene sentido pero lo tienes que saber, yeh
| Это не имеет смысла, но ты должен знать, да
|
| Desde aquella noche que me diste un pico a las do' y pico quedé loco
| С той ночи, когда ты дал мне клюв в два часа, я сошел с ума
|
| Recuerdo que te acercaste a mí
| Я помню, ты пришел ко мне
|
| Luego que te miré y te lancé un piropo
| После того, как я посмотрел на тебя и сделал тебе комплимент
|
| Todos decía que ni me observarías pero te acercaste a mí
| Все говорили, что ты даже не посмотришь на меня, но ты подошла ко мне.
|
| Requisito totalmente cumplido desde la belleza
| Требование полностью выполнено от красоты
|
| Hasta tu perfume de coco
| Даже твой запах кокоса
|
| Dentro de mí un gran alboroto y tú elegante y educada
| Внутри меня большая суета, а ты элегантна и образованна
|
| Yo tomaba mucho y tú poco pero eso no cambiaba nada
| Я много пил, а ты мало, но это ничего не изменило
|
| Las ganas crecían y estábamos destinados a terminar en la cama
| Желание росло, и нам суждено было оказаться в постели
|
| Pero las casualidades son pocas que la vida y el tiempo se acaban
| Но мало совпадений, что жизнь и время закончились
|
| Y tú mirándome y yo mirándote como si hubiera algo más
| И ты смотришь на меня, и я смотрю на тебя, как будто есть что-то большее
|
| Entre tú y yo que solo, ganas de matar las ganas, esto iba más allá
| Между нами наедине, желая убить желание, это пошло дальше
|
| Al menos que fuera algo más diferente (uh)
| Если бы это не было чем-то другим (э-э)
|
| A lo que tiene' acostumbrada a la gente
| К чему вы привыкли к людям
|
| Ahora pa' ratico era más que evidente
| Теперь какое-то время это было более чем очевидно
|
| Qué te quería tener pa' mí un rato más, sí
| Я хотел, чтобы ты был для меня еще некоторое время, да
|
| No fue fácil, despedirme y verte ir, yeh
| Было нелегко прощаться и видеть, как ты уходишь, да
|
| Sin saber si ibas a volver a estar aquí, te confieso, baby, que
| Не зная, будешь ли ты здесь снова, я признаюсь тебе, детка, что
|
| Desde aquella noche yo te ando pensando
| С той ночи я думал о тебе
|
| Y no sé si también piensas en mí
| И я не знаю, думаешь ли ты обо мне.
|
| Y en realidad quiero volver a verte
| И я очень хочу увидеть тебя снова
|
| Pa' hacerte lo que no hice cuando debí
| Чтобы сделать с тобой то, что я не сделал, когда должен был
|
| Desde aquella noche te ando imaginando
| С той ночи я представлял тебя
|
| Desnudándote encima de mí
| раздеваться на мне
|
| Combinándome con tu cuerpo, haciéndolo lento
| Смешивая с вашим телом, делая его медленным
|
| Y siento que me pierdo en ti
| И я чувствую, что теряюсь в тебе
|
| Y siento que estás lejos pero tan cerca al mismo tiempo
| И я чувствую, что ты далеко, но в то же время так близко
|
| Sólo te quiero un momento y hacer lo que
| Я просто хочу тебя на мгновение и сделать то, что
|
| Nunca has intentado (oeh)
| Ты никогда не пробовал (ох)
|
| Tú me tienes idiotizado (oeh), eh
| Ты меня идиотизировал (ох), а
|
| Si supieras lo tanto que te he pensado
| Если бы ты знал, как много я думал о тебе
|
| No tiene sentido pero lo tienes que saber, yeh | Это не имеет смысла, но ты должен знать, да |