| I don’t know how you live, but how I live, I don’t step out the house unless
| Я не знаю, как вы живете, а как я живу, я не выхожу из дома, если
|
| I’m going to get some fucking paper
| Я собираюсь получить чертову бумагу
|
| There’s only two things to do when you step out the house: That’s either get
| Выходя из дома, нужно сделать только две вещи:
|
| some paper, or die trying.
| немного бумаги или умереть, пытаясь.
|
| Raised in it, and I lived in it
| Вырос в нем, и я жил в нем
|
| No way to win it, but I’m still in it
| Невозможно выиграть, но я все еще в этом
|
| Scared money, don’t eat, nigga
| Испуганные деньги, не ешь, ниггер
|
| Beast mode, so I feast, nigga
| Режим зверя, так что я пирую, ниггер
|
| The game’s shook, it’s Young Bo$$ the Kansas City crook
| Игра потрясена, это Young Bo$$ мошенник из Канзас-Сити
|
| And I don’t fuck with bigs, nigga, the Big Bad Wolf
| И я не трахаюсь с большими, ниггер, Большой Злой Волк
|
| Hustle hard, and loyalty: That’s all I constitute
| Спешка и верность: это все, что я из себя представляю
|
| If you ain’t talkin' money, then nigga it’s fuck you like a prostitute
| Если ты не говоришь о деньгах, то ниггер, это тебя ебет, как проститутку
|
| But if you talkin' benjamins, I’m cummin' like an ejaculation
| Но если ты говоришь о бенджаминах, я кончаю, как эякуляция
|
| Test me, I empty the whole clip like an evacuation
| Испытай меня, я опустошаю всю обойму, как эвакуация
|
| Money still the conversation, when money talks, I’m all ears
| Деньги все еще в разговоре, когда говорят деньги, я весь в ушах
|
| Switchin' gears, hit the club, then bottles pop like New Years
| Переключаю передачи, попадаю в клуб, а потом бутылки лопаются, как на Новый год.
|
| No fear, gotta rush and chop like I’m from Moscow
| Не бойся, надо спешить и рубить, как будто я из Москвы
|
| Let off five shots with five niggas, I need five towels
| Сделай пять выстрелов с пятью ниггерами, мне нужно пять полотенец.
|
| Milk the game like five cows 'till money’s sittin' in five 'Pal's
| Доите игру, как пять коров, пока деньги не будут сидеть в пяти «приятелях».
|
| If I get caught and go to trial, I’m pleadin' amendment five now
| Если меня поймают и я предстану перед судом, я буду настаивать на пятой поправке.
|
| If you a witness, I’m takin' you out of the game like you got five fouls
| Если ты свидетель, я вывожу тебя из игры, как будто ты получил пять фолов
|
| Watch your back, cause I-O-U like three of the five vowels
| Следите за своей спиной, потому что I-O-U, как три из пяти гласных
|
| Fuck that it’s time to switch it up
| Черт возьми, пришло время переключиться
|
| I’m high as fuck and drunk with a pistol tucked
| Я под кайфом и пьян с пистолетом в руке
|
| I’m in traffic just like the morning rush
| Я в пробке, как утренняя суета
|
| And I’m the shit, when I hop out, toilets flush
| И я дерьмо, когда я выпрыгиваю, туалеты смываются
|
| Bo$$
| Бо$$
|
| Doe-Rey-Me
| Доу-Рей-Ме
|
| Money minded, motivational
| Денежный склад ума, мотивация
|
| Appetite, I’m insatiable
| Аппетит, я ненасытный
|
| Don’t blame me
| Не вини меня
|
| Gritter grinding, I’m greedy, nigga
| Песчаный помол, я жадный, ниггер
|
| Fuck the talk and just feed me, nigga
| К черту разговоры и просто накорми меня, ниггер.
|
| Doe-Rey-Me
| Доу-Рей-Ме
|
| Raised in it, and I lived in it
| Вырос в нем, и я жил в нем
|
| No way to win it, but I’m still in it
| Невозможно выиграть, но я все еще в этом
|
| Don’t blame me
| Не вини меня
|
| Scared money, don’t eat, nigga
| Испуганные деньги, не ешь, ниггер
|
| Beast mode, so I feast, nigga
| Режим зверя, так что я пирую, ниггер
|
| Listen here, let me teach you something
| Послушай, позволь мне кое-чему тебя научить
|
| That nigga livin' don’t owe you nothing
| Этот ниггер, живущий, ничего тебе не должен
|
| Block niggas, we come from nothin'
| Блокируйте нигеров, мы ниоткуда
|
| Take these scraps and make 'em somethin'
| Возьми эти обрывки и сделай из них что-нибудь
|
| That’s the way it was told to me
| Так мне сказали
|
| Think about it, it was sold to me
| Подумайте об этом, это было продано мне
|
| Laughin' 'bout how these hoes would be
| Смеюсь над тем, какими будут эти мотыги
|
| Talkin' bout how it’s supposed to be
| Разговор о том, как это должно быть
|
| Little buddy, try’na walk’n my shoes
| Маленький приятель, попробуй ходить в моих туфлях
|
| Shed no blood, I ain’t paid no dues
| Не проливай кровь, мне не платят взносы
|
| Fuck with me and I’ll fuck with you
| Трахнись со мной, и я трахнусь с тобой
|
| Loyalty for just a few
| Лояльность для немногих
|
| Take this package and distribute
| Возьмите этот пакет и раздайте
|
| Pay your debts and follow suit
| Оплатите свои долги и следуйте примеру
|
| Link up a team, hustlers with dreams
| Соберите команду, дельцы с мечтами
|
| Killer gorillas that’ll die for you
| Гориллы-убийцы, которые умрут за тебя
|
| Eye for eye, we ride together
| Глаз за глаз, мы едем вместе
|
| We eat together, we’ll die together
| Мы едим вместе, мы умрем вместе
|
| Always, any type of weather
| Всегда, в любую погоду
|
| Blood line can never be severed
| Линия крови никогда не может быть разорвана
|
| Blood in, nigga, blood out
| Кровь, ниггер, кровь
|
| We beat these streets 'till they bled out
| Мы бьём по этим улицам, пока они не истекут кровью.
|
| Beat these streets to the bread count
| Разбейте эти улицы до счета хлеба
|
| Get your bread out 'fore the feds pounce
| Получите свой хлеб, прежде чем федералы набросятся
|
| Work this shit like a nine to five
| Работай с этим дерьмом, как с девяти до пяти.
|
| Hustle, hustle, always keep it in drive
| Спешите, суетитесь, всегда держите его в движении
|
| Hustle, hustle, help your people survive
| Давай, давай, помоги своим людям выжить
|
| Hustle, hustle, get your piece of the pie
| Спешите, суетитесь, получите свой кусок пирога
|
| Dream big, nigga, reach for the sky
| Мечтай по-крупному, ниггер, дотянись до неба.
|
| Many dreams in these gutters have died
| Многие мечты в этих канавах умерли
|
| Spread your wings and take your flight
| Расправь свои крылья и отправляйся в полет
|
| Fearin' nothing, now chase the light
| Ничего не бойся, теперь преследуй свет
|
| Doe-Rey-Me
| Доу-Рей-Ме
|
| Money minded, motivational
| Денежный склад ума, мотивация
|
| Appetite, I’m insatiable
| Аппетит, я ненасытный
|
| Don’t blame me
| Не вини меня
|
| Gritter grinding, I’m greedy, nigga
| Песчаный помол, я жадный, ниггер
|
| Fuck the talk and just feed me, nigga
| К черту разговоры и просто накорми меня, ниггер.
|
| Doe-Rey-Me
| Доу-Рей-Ме
|
| Raised in it, and I lived in it
| Вырос в нем, и я жил в нем
|
| No way to win it, but I’m still in it
| Невозможно выиграть, но я все еще в этом
|
| Don’t blame me
| Не вини меня
|
| Scared money, don’t eat, nigga
| Испуганные деньги, не ешь, ниггер
|
| Beast mode, so I feast, nigga
| Режим зверя, так что я пирую, ниггер
|
| Don’t blame me, I’m a product of the painting
| Не вини меня, я произведение живописи
|
| A fragment of a faint dream
| Фрагмент слабого сна
|
| I’m a song that niggas can’t sing
| Я песня, которую ниггеры не могут петь
|
| Forty-one-eleven blam team
| Сорок один-одиннадцать блэм команда
|
| Twenty-seven-hundred champion
| Двадцать семьсот чемпион
|
| Still involved with them same niggas that’ll pull up and do the damn thing
| Все еще связаны с ними те же ниггеры, которые подъедут и сделают чертову вещь
|
| That’s all sides, got family ties that’ll all ride
| Это все стороны, есть семейные узы, которые все будут ездить
|
| Death dealers in different colors, they my brothers, ya’ll all die
| Торговцы смертью разных цветов, они мои братья, вы все умрете
|
| No lie I’m truth tellin'
| Нет лжи, я говорю правду
|
| Got niggas gellin' cause dudes' yellin'
| Есть ниггеры gellin ', потому что чуваки кричат'
|
| Snuggled up to them same people that’d shoot you down and recruit felons
| Прижались к ним те же люди, которые расстреляли бы вас и завербовали уголовников
|
| Ya’ll can have it, I’m done with it
| Я могу это получить, я покончил с этим.
|
| Don’t me, follow none, nigga
| Не следуй за мной, ниггер
|
| Do it all for them funds, nigga
| Сделай все для них деньги, ниггер
|
| I’m turnt up like a young nigga
| Я взволнован, как молодой ниггер
|
| Best to watch your tongue, nigga
| Лучше следить за своим языком, ниггер
|
| I yank it out 'fore you done, nigga
| Я выдергиваю это, прежде чем ты закончишь, ниггер
|
| That tough talk’ll get fucked off
| Этот жесткий разговор будет трахнут
|
| Touch jaw, and I won, nigga
| Прикоснись к челюсти, и я выиграл, ниггер.
|
| I pledge allegiance to the people
| Я клянусь в верности народу
|
| Power to the unequal, courageously fighting evil
| Сила неравным, мужественно борющимся со злом
|
| We hustle like it’s the sequel to barely makin' a livin'
| Мы суетимся, как будто это продолжение того, что мы едва зарабатываем на жизнь
|
| For family it ain’t no livin', I get it chasin' my vision
| Для семьи это не жизнь, я понимаю, что преследую свое видение
|
| Doe-Rey-Me
| Доу-Рей-Ме
|
| Money minded, motivational
| Денежный склад ума, мотивация
|
| Appetite, I’m insatiable
| Аппетит, я ненасытный
|
| Don’t blame me
| Не вини меня
|
| Gritter grinding, I’m greedy, nigga
| Песчаный помол, я жадный, ниггер
|
| Fuck the talk and just feed me, nigga
| К черту разговоры и просто накорми меня, ниггер.
|
| Doe-Rey-Me
| Доу-Рей-Ме
|
| Raised in it, and I lived in it
| Вырос в нем, и я жил в нем
|
| No way to win it, but I’m still in it
| Невозможно выиграть, но я все еще в этом
|
| Don’t blame me
| Не вини меня
|
| Scared money, don’t eat, nigga
| Испуганные деньги, не ешь, ниггер
|
| Beast mode, so I feast, nigga | Режим зверя, так что я пирую, ниггер |