| I knew from the jump I wasn’t average
| Я знал с прыжка, что я не средний
|
| Switched up my ways, had to found a new strategy
| Сменил свои пути, должен был найти новую стратегию
|
| Remember they used to look past me
| Помните, что они смотрели мимо меня
|
| Now every show it’s bad bitches attackin' me (Bad bitches attackin' me)
| Теперь на каждом шоу плохие суки нападают на меня (плохие суки нападают на меня)
|
| Remember my clothes bein' baggy, now it’s designer all over my fabrics
| Помните, что моя одежда была мешковатой, теперь она дизайнерская на всех моих тканях
|
| Pop shit every day for the days I ain’t have it (For the days I ain’t have it)
| Выкладывай дерьмо каждый день в те дни, когда у меня его нет (в те дни, когда у меня его нет)
|
| forever I’m lastin' (Forever I’m lastin')
| навсегда я последний (навсегда я последний)
|
| Lil' bro worked the stick, where the passion? | Маленький братан работал палкой, где страсть? |
| (Pew-pew)
| (пиу-пиу)
|
| Really got 'motion, ain’t out here just braggin'
| Действительно получил «движение, здесь нет просто хвастовства»
|
| Ah, my bitch say I blew and left her in the past, this too many days I been
| Ах, моя сука говорит, что я взорвался и оставил ее в прошлом, слишком много дней я был
|
| absent (I been absent)
| отсутствует (я отсутствовал)
|
| But I’m on the road, gettin' these bags in (Gettin' these bags in),
| Но я в дороге, забираю эти сумки (забираю эти сумки),
|
| security can’t save me, so I got the strap in
| безопасность не может меня спасти, поэтому я надел ремень
|
| This Cartier watch on my wrist like I’m Ben 10
| Эти часы Cartier на моем запястье, как будто я Бен 10
|
| Feel lost in crowds, who thought I would I ever win? | Чувствую себя потерянным в толпе, кто думал, что я когда-нибудь выиграю? |
| (Who thought I would ever
| (Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь
|
| win?)
| победить?)
|
| Might take me a flight to Dubai or the Philippines
| Могу ли я полететь в Дубай или на Филиппины
|
| Play about drugs, get the money by every means (I get it all)
| Играйте в наркотики, получайте деньги любыми способами (я все понимаю)
|
| I got the sauce, you know I got the recipe
| У меня есть соус, знаешь, у меня есть рецепт
|
| I gave to myself, had to do what was best for me
| Я отдал себя, должен был делать то, что было лучше для меня
|
| Told they that I got 'em long as I got bread for me (Brrt, no cap)
| Сказал им, что я получил их, пока у меня есть хлеб для себя (Бррт, без кепки)
|
| The money and fame ain’t change just things around me (Woah)
| Деньги и слава не меняют только вещи вокруг меня (Вау)
|
| Your attentions ain’t hit, so don’t come around me (No)
| Ваше внимание не пострадало, так что не приближайтесь ко мне (Нет)
|
| Been deep in the water, I thought I would drown (Drown)
| Был глубоко в воде, я думал, что утону (утону)
|
| boy, you better sit down
| мальчик, тебе лучше сесть
|
| These digits too much to keep playin' around (Playin' around)
| Этих цифр слишком много, чтобы продолжать играть (Играть)
|
| I was too young, tryna figure it out (Tryna figure it out)
| Я был слишком молод, пытался понять это (пытался понять)
|
| Grandmama
| Бабушка
|
| , grandmama’s child (Oh)
| , бабушкин ребенок (О)
|
| She left, I was thuggin', had to found the way out (Oh)
| Она ушла, я был бандитом, должен был найти выход (О)
|
| I couldn’t go to school, they kept kickin' me out
| Я не мог ходить в школу, меня постоянно выгоняли
|
| I couldn’t work a job, so I went to the trap
| Я не мог работать, поэтому я попал в ловушку
|
| I knew from the jump I wasn’t average
| Я знал с прыжка, что я не средний
|
| Switched up my ways, had to found a new strategy (Come on)
| Сменил свои пути, должен был найти новую стратегию (Давай)
|
| Remember they used to look past me
| Помните, что они смотрели мимо меня
|
| Now every show it’s bad bitches attackin' me (Bad bitches attackin' me)
| Теперь на каждом шоу плохие суки нападают на меня (плохие суки нападают на меня)
|
| Remember my clothes bein' baggy, now it’s designer all over my fabrics
| Помните, что моя одежда была мешковатой, теперь она дизайнерская на всех моих тканях
|
| Pop shit every day for the days I ain’t have it (For the days I ain’t have it)
| Выкладывай дерьмо каждый день в те дни, когда у меня его нет (в те дни, когда у меня его нет)
|
| forever I’m lastin' (Forever I’m lastin')
| навсегда я последний (навсегда я последний)
|
| Lil' bro worked the stick, where the passion? | Маленький братан работал палкой, где страсть? |
| (Pew-pew)
| (пиу-пиу)
|
| Really got 'motion, ain’t out here just braggin'
| Действительно получил «движение, здесь нет просто хвастовства»
|
| Ah, my bitch say I blew and left her in the past, this too many days I been
| Ах, моя сука говорит, что я взорвался и оставил ее в прошлом, слишком много дней я был
|
| absent (I been absent)
| отсутствует (я отсутствовал)
|
| But I’m on the road, gettin' these bags in (These bags in), security can’t save
| Но я в дороге, забираю эти сумки (эти сумки), безопасность не может спасти
|
| me, so I got the strap in
| меня, так что я получил ремень в
|
| This Cartier watch on my wrist like I’m Ben 10
| Эти часы Cartier на моем запястье, как будто я Бен 10
|
| Feel lost in crowds, who thought I would I ever win? | Чувствую себя потерянным в толпе, кто думал, что я когда-нибудь выиграю? |
| (Who thought I would ever
| (Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь
|
| win?) | победить?) |