| Everybody wants more than they own
| Все хотят больше, чем у них есть
|
| Just better fuckin hope that you dont owe me
| Просто лучше, черт возьми, надеюсь, что ты мне ничего не должен.
|
| Had a homie
| Был друг
|
| Lost his job
| Потерял работу
|
| Lost his place
| Потерял свое место
|
| Lost his spot
| Потерял свое место
|
| Who am I
| Кто я
|
| Can’t move my eye
| Не могу пошевелить глазами
|
| Gotta help my friend
| Должен помочь моему другу
|
| Just to survive
| Просто чтобы выжить
|
| Gave him half a bag
| Дал ему полмешка
|
| Just to go n flip it
| Просто пойти и перевернуть
|
| Gave a whole week
| Дал целую неделю
|
| Guess I was simpin
| Думаю, я был simpin
|
| On the 7 day mark
| На седьмой день
|
| I gave him a call
| Я позвонил ему
|
| He answered after 3 tries
| Он ответил после трех попыток
|
| Didn’t have it all
| Не было всего этого
|
| Dam
| Плотина
|
| Like I didn’t know the game
| Как будто я не знал игру
|
| Like I didn’t know he spent the money actin like a lame
| Как будто я не знал, что он потратил деньги, как хромой
|
| Like I didn’t give a fuck about the hunnid he ain’t have
| Как будто мне плевать на сотню, которой у него нет
|
| The fact he had to lie the only reason that im mad
| Тот факт, что ему пришлось лгать, единственная причина, по которой я злюсь
|
| That’s the greed
| Это жадность
|
| Make a man act different
| Заставь мужчину вести себя иначе
|
| Fuck a soul they weak
| К черту душу, они слабые
|
| Long as it pays dividends
| Пока это приносит дивиденды
|
| And if you wanna take more than I offer
| И если вы хотите взять больше, чем я предлагаю
|
| That’s ok it’s all on me
| Все в порядке, все на мне
|
| But when I turn around n take a thousand from yo father
| Но когда я оборачиваюсь и беру тысячу у твоего отца
|
| Don’t blame me, blame greed
| Не вини меня, вини жадность
|
| (hook)
| (крюк)
|
| Sepha.:
| сеф.:
|
| I was lost in my ends
| Я потерялся в своих целях
|
| I lost my drive
| Я потерял драйв
|
| Let slip the feelings that pushed my days forwards
| Пусть ускользнут чувства, которые толкали мои дни вперед
|
| Lost in my ends
| Потерянный в моих концах
|
| I lost my mind
| Я сошла с ума
|
| Let greed slip me back
| Пусть жадность ускользнет от меня
|
| I’m fuckin up backwards
| Я чертовски задом наперёд
|
| Never trusted u
| Никогда не доверял тебе
|
| Trusted u oh
| Надежный ты о
|
| Should’ve never trusted u
| Никогда не должен был доверять тебе
|
| Trusted u hoe
| Тебе доверяют, мотыга
|
| I was lost in my ends
| Я потерялся в своих целях
|
| I lost my drive
| Я потерял драйв
|
| Let slip the feelings that pushed my days forwards
| Пусть ускользнут чувства, которые толкали мои дни вперед
|
| I was lost in my ends
| Я потерялся в своих целях
|
| I lost my drive
| Я потерял драйв
|
| Let slip the feelings that pushed my days forwards
| Пусть ускользнут чувства, которые толкали мои дни вперед
|
| Never trusted u
| Никогда не доверял тебе
|
| Never trusted u
| Никогда не доверял тебе
|
| Should’ve
| Должен был
|
| Never trusted u
| Никогда не доверял тебе
|
| Never trusted u
| Никогда не доверял тебе
|
| U stay holding that flick knife waitin
| Ты остаешься с этим выдвижным ножом, жди
|
| Ur adjustin ur stance so pagan
| Ты поправляешь свою позицию так язычески
|
| U stay holding that flick knife waitin
| Ты остаешься с этим выдвижным ножом, жди
|
| Ur adjustin ur stance so pagan
| Ты поправляешь свою позицию так язычески
|
| Oh | Ой |