| Yeah, huh
| Да, да
|
| I forgot the donuts
| я забыл пончики
|
| I got my engineer A Redd in this bitch drinkin' alkaline water, though
| Я заставил своего инженера А. Редда в этой суке пить щелочную воду, хотя
|
| Bro, come on, let’s get it
| Бро, давай, давайте
|
| Once had a goal (Put a thousand 'bows in a mobile home)
| Когда-то была цель (Положить тысячу луков в передвижной дом)
|
| Drape my bitch in Givenchy (Never talk on a mobile phone)
| Одень мою суку в Живанши (Никогда не разговаривай по мобильному телефону)
|
| Heavy check on me right now (Trap fat, Michael Corleone)
| Тяжелая проверка на меня прямо сейчас (Ловушка жира, Майкл Корлеоне)
|
| I want all the cheese, I’m addicted (Feta, American, provolone)
| Я хочу весь сыр, я пристрастился (Фета, американский, проволоне)
|
| Aubrey Graham with the dance moves, hotline still blingin' (Groovy)
| Обри Грэм с танцевальными движениями, горячая линия все еще блестит (Groovy)
|
| Baby mama caught me cheatin' (Jesus), fell in love with a seamstress (Y'ello)
| Малышка-мама поймала меня на измене (Иисус), влюбилась в швею (Йелло)
|
| Big drip, I need bunch of shoes, swag flu on Kleenix (Woo)
| Большая капля, мне нужна куча обуви, хабарный грипп на Kleenix (Ву)
|
| Alkaline over apple juice, fat nigga with a beeper
| Щелочной над яблочным соком, толстый ниггер с бипером
|
| I’m a savage (Yeah)
| Я дикарь (Да)
|
| Cheesecake, not a salad (Facts)
| Чизкейк, а не салат (Факты)
|
| Debbie cakes in the trap cabinet
| Дебби пирожные в шкафу-ловушке
|
| I said that one on the last one
| Я сказал это на последнем
|
| I hit it raw, fuck the plastic (Uh)
| Я ударил его сырым, к черту пластик (э-э)
|
| I got dreams of goin' platinum (Platinum)
| Я мечтаю стать платиновым (платиновым)
|
| Double date with Drake and Halle, I show up with Angela Bassett (Stella)
| Двойное свидание с Дрейком и Холли, я появляюсь с Анджелой Бассетт (Стелла)
|
| I am priority, I kidnapped him 'cause he shorted me (Uh-huh)
| Я в приоритете, я похитил его, потому что он меня закоротил (Угу)
|
| Soon as I walk in, ten bitches jumpin' down my throat, sorority (Yeah)
| Как только я вхожу, десять сучек прыгают мне в глотку, женское общество (Да)
|
| I got more juice than gumbo (Yeah)
| У меня больше сока, чем гамбо (Да)
|
| She said you don’t like me, why we hump for? | Она сказала, что я тебе не нравлюсь, почему мы трахаемся? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I told her baby mama out of town and my side bitch on the run, though
| Я сказал ее малышке, что мама уехала из города, а моя сука в бегах, хотя
|
| She a swiper (She a swiper)
| Она подметальщица (Она подметальщица)
|
| Empanadas come from Mambos (Woo)
| Эмпанадас родом из Мамбоса (Ву)
|
| Nigga said he gon' rob me (Hah)
| Ниггер сказал, что он меня ограбит (Ха)
|
| Okay, sir, I’ll let my gun know (Boom)
| Хорошо, сэр, я дам знать моему ружью (бум)
|
| Still wanna fuck a midget (Uh)
| Все еще хочу трахнуть карлика (э-э)
|
| Let her ride me 'til she dizzy (Ah)
| Пусть она оседлает меня, пока у нее не закружится голова (Ах)
|
| Bust a nut, then I block her
| Разорви орех, тогда я заблокирую ее
|
| She was too short to wash the dishes (Woo)
| Она была слишком маленького роста, чтобы мыть посуду (Ву)
|
| Great whites in the water (Hah)
| Великие белые в воде (Ха)
|
| Lil' niggas barracudas ('Cudas)
| Маленькие ниггеры-барракуды (Cudas)
|
| Sour cream with the woodles (Woodles)
| Сметана с лесками (Woodles)
|
| Open locker with the shooters (Boom)
| Открой шкафчик со стрелками (Бум)
|
| Bend it over, let me spank it (Ah)
| Согните его, дайте мне отшлепать его (Ах)
|
| Use checks for my banking
| Использовать чеки для моих банковских операций
|
| I did wanna hit, but I’m good-good
| Я хотел ударить, но я хорошо-хорошо
|
| When she twerk, it start stankin' (Funky)
| Когда она тверкает, начинает вонять (фанки)
|
| Once had a goal (Put a thousand 'bows in a mobile home)
| Когда-то была цель (Положить тысячу луков в передвижной дом)
|
| Drape my bitch in Givenchy (Never talk on a mobile phone)
| Одень мою суку в Живанши (Никогда не разговаривай по мобильному телефону)
|
| Heavy check on me right now (Trap fat, Michael Corleone)
| Тяжелая проверка на меня прямо сейчас (Ловушка жира, Майкл Корлеоне)
|
| I want all the cheese, I’m addicted (Feta, American, provolone)
| Я хочу весь сыр, я пристрастился (Фета, американский, проволоне)
|
| Aubrey Graham with the dance moves, hotline still blingin' (Groovy)
| Обри Грэм с танцевальными движениями, горячая линия все еще блестит (Groovy)
|
| Baby mama caught me cheatin' (Jesus), fell in love with a seamstress (Y'ello)
| Малышка-мама поймала меня на измене (Иисус), влюбилась в швею (Йелло)
|
| Big drip, I need bunch of shoes, swag flu on Kleenix (Woo)
| Большая капля, мне нужна куча обуви, хабарный грипп на Kleenix (Ву)
|
| Alkaline over apple juice, fat nigga with a beeper
| Щелочной над яблочным соком, толстый ниггер с бипером
|
| I don’t rap, I be preachin' (Yeah)
| Я не читаю рэп, я проповедую (Да)
|
| Side bitch out in Beecher (Woo)
| Боковая сука в Бичере (Ву)
|
| Lira Galore in the store
| Лира Галор в магазине
|
| Galeria swipin' Visas (Uh)
| Galeria swipin 'Визы (э-э)
|
| Matter fact, let me find her (Swiper)
| Дело в том, позвольте мне найти ее (Swiper)
|
| Twenty racks on a Honda (Swiper)
| Двадцать стоек на Honda (Swiper)
|
| She said, «Nigga, where your condom?» | Она сказала: «Ниггер, где твой презерватив?» |
| (Huh?)
| (Хм?)
|
| It’s too hot for a condom
| Слишком жарко для презерватива
|
| Brother locked in the jail cell, two-hundred fifty on the scam-scam
| Брат заперт в тюремной камере, двести пятьдесят на афере-афере
|
| Houston, Texas on this rap shit, but a Flintstone like I’m Bamm-Bamm (Keep
| Хьюстон, штат Техас, на этом рэп-дерьме, но Флинтстоун, как будто я Бамм-Бамм (продолжайте
|
| goin')
| иди в')
|
| Nigga’s name hold no weight, but a brick dealer on the 'Gram 'Gram
| Имя ниггера не имеет веса, но торговец кирпичами на "Грамм" Грам
|
| Hello, how your day goin'? | Привет, как твой день? |
| I promise this not a scam, ma’am
| Я обещаю, что это не афера, мэм.
|
| Once had a goal (Put a thousand 'bows in a mobile home)
| Когда-то была цель (Положить тысячу луков в передвижной дом)
|
| Drape my bitch in Givenchy (Never talk on a mobile phone)
| Одень мою суку в Живанши (Никогда не разговаривай по мобильному телефону)
|
| Heavy check on me right now (Trap fat, Michael Corleone)
| Тяжелая проверка на меня прямо сейчас (Ловушка жира, Майкл Корлеоне)
|
| I want all the cheese, I’m addicted (Feta, American, provolone)
| Я хочу весь сыр, я пристрастился (Фета, американский, проволоне)
|
| Aubrey Graham with the dance moves, hotline still blingin' (Groovy)
| Обри Грэм с танцевальными движениями, горячая линия все еще блестит (Groovy)
|
| Baby mama caught me cheatin' (Jesus), fell in love with a seamstress (Y'ello)
| Малышка-мама поймала меня на измене (Иисус), влюбилась в швею (Йелло)
|
| Big drip, I need bunch of shoes, swag flu on Kleenix (Woo)
| Большая капля, мне нужна куча обуви, хабарный грипп на Kleenix (Ву)
|
| Alkaline over apple juice, fat nigga with a beeper
| Щелочной над яблочным соком, толстый ниггер с бипером
|
| Shout out to my, uh, engineer A Redd, nigga
| Привет моему, э-э, инженеру А. Редду, ниггер
|
| This a motherfuckin' hit
| Это чертовски хит
|
| We goin' all the way, bitch
| Мы идем до конца, сука
|
| ASCAP money | АСКАП деньги |