| Everybody find they own thing and I guess you think you found yours
| Каждый находит свое, и я думаю, ты думаешь, что нашел свое
|
| Your new thing’s supposed to burn so hot, nothing like it ever before
| Ваша новая вещь должна гореть так жарко, ничего подобного раньше не было
|
| Like the last year’s model you put me down, handled me like a used car
| Как и прошлогодняя модель, ты меня унизил, обращался со мной, как с подержанной машиной.
|
| And when you misuse the one that’s been so good to you I don’t believe you
| И когда ты неправильно используешь тот, который был так добр к тебе, я тебе не верю
|
| Get far
| Получить далеко
|
| Cause there’s a break in the road, there’s a break in every road
| Потому что на дороге есть перерыв, на каждой дороге есть перерыв
|
| I got mine, you’ll get yours, there’s a break in every road
| Я получил свое, ты получишь свое, на каждой дороге есть перерыв
|
| You just dog me around, treat me like dirt, you don’t care how much I hurt
| Ты просто преследуешь меня, обращаешься со мной как с грязью, тебе все равно, как сильно мне больно
|
| But there’s a break in the road, there’s a break in every road
| Но есть перерыв в дороге, есть перерыв на каждой дороге
|
| You were the only man who could turn me on and make a bad girl out of me
| Ты был единственным мужчиной, который мог возбудить меня и сделать из меня плохую девочку
|
| Made me do things I never dreamed of now you want to set me free
| Заставил меня делать то, о чем я никогда не мечтал, теперь ты хочешь освободить меня
|
| Out in the cold I’m left alone while you galavant with your new girl
| На морозе я остаюсь один, пока ты развлекаешься со своей новой девушкой
|
| Down worry lane you tell them all like you ain’t got a care in the world
| Вниз по переулку беспокойства, ты говоришь им всем, как будто тебе наплевать на весь мир
|
| But there’s a break in the road, there’s a break in every road
| Но есть перерыв в дороге, есть перерыв на каждой дороге
|
| I got mine, you’ll get yours, there’s a break in every road
| Я получил свое, ты получишь свое, на каждой дороге есть перерыв
|
| Riding high with your bad self but it’s the woman that carry the load
| Верховая езда со своим плохим я, но это женщина, которая несет груз
|
| I’m gonna tell ya, there’s break in every road
| Я скажу тебе, на каждой дороге есть перерыв
|
| There’s a few things you don’t understand about life and the things you do
| Есть несколько вещей, которые вы не понимаете в жизни и в том, что делаете
|
| Same game you ran on me, somebody’s gonna run it on you
| Та же игра, в которую ты запустил меня, кто-то запустит ее на тебе
|
| And there are newcomers gonna pull that heart, gonna wash away all of my
| И есть новички, которые вытащат это сердце, смоют все мои
|
| Tears
| Слезы
|
| Well you need a new pair of windshield wipers 'cause you’re not seeing
| Ну, тебе нужна новая пара дворников, потому что ты не видишь
|
| Things too clear
| Слишком ясно
|
| But there’s a break in the road, there’s a break in every road
| Но есть перерыв в дороге, есть перерыв на каждой дороге
|
| I got mine, you get yours, there’s a break in every road | Я получил свое, ты свое, на каждой дороге есть перерыв |