| 12 red roses don’t mean a thing, I’m gonna throw 'em away one by One & left standing in the rain
| 12 красных роз ничего не значат, я выброшу их одну за другой и оставлю стоять под дождем
|
| (One) this One reminds me the day I met you all the lives & loves &
| (Один) этот напоминает мне тот день, когда я встретил тебя во всех жизнях, любви и любви.
|
| Assembled affections
| Собранные привязанности
|
| (Two) representing the good times together
| (Два) представляют хорошие времена вместе
|
| (Three) this one keeps on changing like the weather
| (Три) этот продолжает меняться, как погода
|
| (Four) Oh, that 4, that horrible Four, when you walked out that
| (Четыре) О, эта 4, эта ужасная четвёрка, когда ты вышел из этого
|
| Door. | Дверь. |
| Di- vorce my divorcee @ Four o’clock in the morning, I sing, I never see you no more (oooh!)
| Разводись с моей разведенной @ Четыре часа утра, я пою, я больше никогда тебя не увижу (оооо!)
|
| (Five) Five knocks a rappin' on my door
| (Пять) Пять стучится в мою дверь.
|
| (Six) Six steps I made it a- cross my floor
| (Шесть) Шесть шагов, которые я сделал по полу
|
| (Seveee-n) Seven Heaven & I’m back in your arms, en- thused by The wonders of your many charms
| (Seveee-n) Семь Небес, и я снова в твоих объятиях, окрыленный Чудесами твоих многочисленных чар
|
| (Eight) Eight days a week I’m sitting waiting for you
| (Восемь) Восемь дней в неделю сижу жду тебя
|
| (Nine) Nine out of (Ten) ten times you didn’t come true
| (Девять) Девять из (десяти) десяти раз ты не сбылась
|
| ('leveee-n) Now, number Eleven brought tears to my eyes, you used
| ('levee-n) Теперь, число Одиннадцать вызвало у меня слезы, вы использовали
|
| An e- leven page letter just to say goodbye
| Письмо на семи страницах, просто чтобы попрощаться
|
| (Twelve) This one’s under the water, I can’t see it very clear.
| (Двенадцать) Этот под водой, я его не очень хорошо вижу.
|
| Representing my future, (my future, my future!)
| Представляя мое будущее, (мое будущее, мое будущее!)
|
| Tweee- eeellve red roses. | Ооочень красные розы. |
| (horns) Tweee- (do, do, da- doo…)
| (рожки) Тви- (до, до, да-ду…)
|
| Eeellve red roses (do, do, da-doo… ooh!) | Eeellve красные розы (делай, делай, да-ду… ох!) |