| Nest sensation
| Ощущение гнезда
|
| There’s sleep in your eyes
| В твоих глазах сон
|
| Dawn gone, time to rise
| Рассвет ушел, время вставать
|
| They call this the «Big world»
| Они называют это «Большим миром»
|
| All that I found till now confounds
| Все, что я нашел до сих пор, смущает
|
| Oh, baby girl, to care’s worth the dare
| О, детка, забота стоит того,
|
| I wouldn’t lie to you, I’d rather die
| Я бы не стал тебе лгать, я лучше умру
|
| Why don’t you go on and try that then?
| Почему бы вам не пойти дальше и не попробовать это тогда?
|
| Hmm?
| Хм?
|
| No nest in this sidewalk
| На этом тротуаре нет гнезда
|
| No nest in the sensation
| Нет гнезда в ощущении
|
| I got a home
| у меня есть дом
|
| No rest in the complacence, you call hope
| Нет покоя в самоуспокоенности, вы называете надеждой
|
| Hired then I’m fired, so fucking tired of
| Наняли, а потом уволили, чертовски надоело
|
| Screeching so called teachers
| Визжащие так называемые учителя
|
| Lying life Beth, is death desired, sit down
| Лживая жизнь, Бет, желанная смерть, садись
|
| Yeah you
| да ты
|
| I like my, I want my
| мне нравится моя, я хочу свою
|
| I need my nest sensation
| Мне нужно ощущение гнезда
|
| It feeds me, it fills me
| Это питает меня, это наполняет меня
|
| It’s deep this nest sensation
| Это глубокое ощущение гнезда
|
| You charm me than harm me
| Ты очаровываешь меня, чем причиняешь мне вред
|
| Disarming nest sensation
| Обезоруживающее ощущение гнезда
|
| Control me to hold me
| Контролируй меня, чтобы держать меня
|
| Complete me nest sensation
| Полное ощущение гнезда
|
| No nest in this nicotine
| Нет гнезда в этом никотине
|
| No nest in the sensation
| Нет гнезда в ощущении
|
| Blowing rings of smoke
| Выпуская кольца дыма
|
| No rest in the complacence
| Нет покоя в самодовольстве
|
| Flowing me 'vo down below
| Течет меня вниз внизу
|
| Why do you kill you? | Почему ты убиваешь себя? |
| Where is your will
| Где твоя воля
|
| And the dreams choking in your pillow?
| И мечты, задыхающиеся в твоей подушке?
|
| They’re dizzy and I’m broken, broken, broken
| У них кружится голова, и я сломлен, сломлен, сломлен
|
| Bro
| Братан
|
| No nest in his bedroom
| Нет гнезда в его спальне
|
| No nest in the sensation
| Нет гнезда в ощущении
|
| Ooh, I gotta man
| Ох, я должен человек
|
| No nest in the complacence
| Нет гнезда в самодовольстве
|
| I’m in demand
| я пользуюсь спросом
|
| Why do you fight? | Почему ты ссоришься? |
| You already won
| Вы уже выиграли
|
| Don’t you trust me? | Ты мне не доверяешь? |
| Your time is coming
| Ваше время приближается
|
| And then you’ll know some real loving
| И тогда ты узнаешь настоящую любовь
|
| No nest in his bedroom
| Нет гнезда в его спальне
|
| No nest in the sensation
| Нет гнезда в ощущении
|
| Ooh, I gotta man | Ох, я должен человек |