Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prisoner of Miserable Fate, исполнителя - Bestial Invasion. Песня из альбома Contra Omnes, в жанре
Дата выпуска: 22.01.2018
Лейбл звукозаписи: Archaic Sound
Язык песни: Английский
Prisoner of Miserable Fate(оригинал) |
Immersed into the dark depths of his inner world |
And deprived of the ability to enjoy life, |
He is completely under the role of his gloomy |
Thoughts and suspicions. |
He lost touch with the world and reality for ever. |
Each day is a lottery for you |
Don’t even know what will happen tomorrow |
All your dreams have ceased to exist |
Efforts and faith turned out to be in vain |
The prisoner of Miserable Fate |
Depression turns to apathy — apathy to depression |
The world in your eyes will never be the same |
Your eyes are no longer burning with inspiration |
Black hole’s dragging you inside |
Once having looked in the doldrums eyes |
Not everyone can look away |
We are so feeble in the life storms eye |
This world can hardly be named the place of harmony |
For all our conscious life we suffer betrayal |
This is the wound that never heals |
Each of us is so fragile, the vulnerable sounds. |
We are betrayed forever, prisoners |
Of Miserable fate. |
Driven by instincts and petty frailty |
We are instrument of cruel apathy |
Пленник Несчастной судьбы(перевод) |
Погруженный в темные глубины своего внутреннего мира |
И лишенный возможности радоваться жизни, |
Он полностью подпадает под роль своего мрачного |
Мысли и подозрения. |
Он навсегда потерял связь с миром и реальностью. |
Каждый день для вас – лотерея |
Даже не знаю, что будет завтра |
Все твои мечты перестали существовать |
Усилия и вера оказались напрасными |
Узник несчастной судьбы |
Депрессия превращается в апатию — апатия в депрессию |
Мир в ваших глазах никогда не будет прежним |
Твои глаза больше не горят вдохновением |
Черная дыра затягивает тебя внутрь |
Однажды заглянув в унылые глаза |
Не все могут отвести взгляд |
Мы так слабы в глазах бури жизни |
Этот мир вряд ли можно назвать местом гармонии |
Всю нашу сознательную жизнь мы терпим предательство |
Это рана, которая никогда не заживает |
Каждый из нас так хрупок, ранимый звучит. |
Нас предали навсегда, заключенные |
Несчастной судьбы. |
Движимый инстинктами и мелкой слабостью |
Мы инструмент жестокой апатии |