| 5xO (оригинал) | 5xO (перевод) |
|---|---|
| Se ilta | Та ночь |
| Me ei nähty ketään muita | Мы больше никого не видели |
| Jotain tais soida | Во что поиграть |
| Mut me ei haluttukkaan kuulla | Но мы не хотим слышать |
| Mä tunsin vain sut | Я просто чувствовал себя волком |
| Kun iholle leijuit | Когда вы зависли на своей коже |
| Mä lupaan huiput | Я обещаю вершины |
| Jos saan viedä | Если я могу экспортировать |
| Sua viis kertaa | Суа пять раз |
| Se eka meni siinä | Вот для чего это пошло |
| Kun vaatteet riisuttiin | Когда сняли одежду |
| Eikä toinen vielä riitä | И другого не достаточно |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Kolmas oltiin hiljaa | Третий молчал. |
| Ja neljäs. | И четвертый. |
| Mut yhen vielä jaksaa | Но еще раз |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Se ilta | Та ночь |
| Me etsittiin vaan paikkaa | Мы просто искали место |
| Ei muuta | Ничего больше |
| Jos vaan vähän suojaa | Если только немного защиты |
| Mä tunsin vain sut | Я просто чувствовал себя волком |
| Ja kun sä antauduit | И когда ты сдался |
| Näytin huiput | Я показал вершины |
| Ku sain sua viedä | Если бы я мог принять это |
| Viis kertaa | В пять раз |
| Se eka meni siinä | Вот для чего это пошло |
| Kun vaatteet riisuttiin | Когда сняли одежду |
| Eikä toinen vielä riitä | И другого не достаточно |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Kolmas oltiin hiljaa | Третий молчал. |
| Ja neljäs. | И четвертый. |
| Mut yhen vielä jaksaa | Но еще раз |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Mä vien sua | Я ухожу |
| Huipulle, korkeuksiin, finaaliin | К вершине, к вершинам, к финалу |
| Mä vien sua | Я ухожу |
| Hurmokseen, kliimaksiin, omg | Очаровательный, кульминационный, omg |
| Mä vien sua | Я ухожу |
| Huipulle, korkeuksiin, finaaliin | К вершине, к вершинам, к финалу |
| Mä vien sua | Я ухожу |
| Viis kertaa | В пять раз |
| Se eka meni siinä | Вот для чего это пошло |
| Kun vaatteet riisuttiin | Когда сняли одежду |
| Eikä toinen vielä riitä | И другого не достаточно |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Kolmas oltiin hiljaa | Третий молчал. |
| Ja neljäs. | И четвертый. |
| Mut yhen vielä jaksaa | Но еще раз |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
| Mä vien sua viis kertaa | Я продаю его пять раз |
