| I’ve seen the lights of gay Broadway
| Я видел огни гей-Бродвея
|
| Old Market Street down by the Frisco Bay
| Старая рыночная улица у залива Фриско
|
| I’ve strolled the Prado, I’ve gambled on the Bourse;
| Я прогуливался по Прадо, играл на бирже;
|
| The seven wonders of the world I’ve seen
| Семь чудес света, которые я видел
|
| And many are the places I have been
| И много мест, где я был
|
| Take my advice, folks, and see Beale Street first!
| Прислушайтесь к моему совету, ребята, и сначала посетите Бил-стрит!
|
| You’ll see pretty browns in beautiful gowns
| Вы увидите симпатичных коричневых в красивых платьях
|
| You’ll see tailor-mades and hand-me-downs
| Вы увидите пошив на заказ и ручной работы
|
| You’ll meet honest men, and pick-pockets skilled
| Вы встретите честных людей и опытных карманников
|
| You’ll find that business never ceases 'til somebody gets killed!
| Вы обнаружите, что бизнес никогда не прекращается, пока кого-нибудь не убьют!
|
| If Beale Street could talk, if Beale Street could talk
| Если бы Бил-стрит могла говорить, если бы Бил-стрит могла говорить
|
| Married men would have to take their beds and walk
| Женатым мужчинам придется брать свои кровати и ходить
|
| Except one or two who never drink booze
| Кроме одного или двух, которые никогда не пьют выпивку
|
| And the blind man on the corner singing «Beale Street Blues!»
| И слепой на углу, поющий «Блюз Бил-Стрит!»
|
| I’d rather be there than any place I know
| Я предпочел бы быть там, чем в любом другом месте, которое я знаю
|
| I’d rather be there than any place I know
| Я предпочел бы быть там, чем в любом другом месте, которое я знаю
|
| It’s gonna take a sergeant for to make me go!
| Потребуется сержант, чтобы заставить меня идти!
|
| I’m goin' to the river, maybe by and by
| Я иду к реке, может быть, мало-помалу
|
| Yes, I’m goin' to the river, maybe by and by
| Да, я иду к реке, может быть, скоро
|
| Because the river’s wet, and Beale Street’s done gone dry! | Потому что река мокрая, а Бил-стрит высохла! |