| It’s brand new day, keep it on play
| Это новый день, держите его в игре
|
| Nothin' to lose, I don’t wanna wait
| Нечего терять, я не хочу ждать
|
| Balance I find, what do I need?
| Баланс я нахожу, что мне нужно?
|
| Where do I go? | Куда я иду? |
| Maybe somewhere new
| Может быть, где-то новое
|
| And now I’m on top, life on track
| И теперь я на вершине, жизнь идет своим чередом
|
| But something is off, maybe somewhere new
| Но что-то не так, может быть, где-то новое
|
| Maybe somewhere new, mmh
| Может быть, где-то новое, ммх
|
| I say we keep it movin'
| Я говорю, что мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| And now we see it here, all mine
| И теперь мы видим это здесь, все мое
|
| It was never far, or out sight
| Это никогда не было далеко или вне поля зрения
|
| So I put myself on the line
| Так что я поставил себя на линию
|
| It was never far, or out sight
| Это никогда не было далеко или вне поля зрения
|
| Now to arrive, ain’t no rush
| Теперь, чтобы прибыть, не торопитесь
|
| Pack it up slow, be there soon
| Пакуйте медленно, будьте там скоро
|
| Keep it lighter than you did
| Держите его легче, чем вы сделали
|
| Haven’t we learned, I think enough
| Разве мы не узнали, я думаю, достаточно
|
| I say we keep it movin'
| Я говорю, что мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| And now we see it here, all mine
| И теперь мы видим это здесь, все мое
|
| It was never far, or out sight
| Это никогда не было далеко или вне поля зрения
|
| So I put myself on the line
| Так что я поставил себя на линию
|
| It was never far, or out sight
| Это никогда не было далеко или вне поля зрения
|
| I say we keep it movin'
| Я говорю, что мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| Say we keep it movin'
| Скажем, мы держим его в движении
|
| And now we see it here, all mine (all mine)
| И теперь мы видим это здесь, все мое (все мое)
|
| It was never far, or out sight (out of sight)
| Это никогда не было далеко или вне поля зрения (вне поля зрения)
|
| So I put myself on the line (on the line)
| Так что я поставил себя на линию (на линию)
|
| It was never far, or out sight
| Это никогда не было далеко или вне поля зрения
|
| Never far
| Никогда далеко
|
| All mine
| Все мое
|
| Never far or out of sight
| Никогда не далеко и не вне поля зрения
|
| Never far
| Никогда далеко
|
| It was never far or out sight | Это никогда не было далеко или вне поля зрения |