| Ucuz Mumlar (оригинал) | Дешевые Свечи (перевод) |
|---|---|
| Ben zamansýz gidiþlere | Я принимаю несвоевременные отъезды |
| Hiç kahretsin, hiç alýþamadým | Черт возьми, я так и не привык к этому |
| Söylemedim sana | я не говорил тебе |
| Arayýp sormadým | я не звонил |
| Aklýma gelmiyor dedim | Я сказал, что не думаю |
| Unutmuþ gibi yaptým | я притворился, что забыл |
| Ikiden üç çýkmaz ki | Два не делает три |
| Zorlamakla olmaz ki | Не может быть принужден |
| Ben de inandým sonunda | Я тоже поверил в конце |
| Aþk bu suçla beslenir | Любовь питается этим преступлением |
| Azý karar çoðu zarar diyen sen deðil miydin | Не ты ли сказал, что мало решений, больше вреда? |
| Þimdi sen beni ara, ara, ara bul gidiyorum hayatýndan | Теперь ты звонишь мне, звонишь, найди меня, я ухожу из твоей жизни |
| Sen hiç yalnýzlýða birþeyler anlattýn mý | Вы когда-нибудь говорили что-нибудь об одиночестве? |
| Sen hiç öylece ortada kaldýn mý | Вы когда-нибудь просто стояли там? |
| Ucuz mumlar bile yandý mý alev alev | Горят ли даже дешевые свечи? |
| Sen hiç düþünmeden erken erken ayrýldýn mý? | Ты ушел рано, не подумав? |
| (x2) | (x2) |
