| Aşk Mevsimi (оригинал) | Сезон Любви (перевод) |
|---|---|
| Canım sokaklara atıp kendini | Моя душа бросается на улицы |
| Azıcık kafayı dağıtmak istiyor | Он хочет немного проветрить голову. |
| Şöyle bir etrafına göz atıp | Посмотрите вокруг |
| Kalbimin ritmini bozmak istiyor | Она хочет сломать ритм моего сердца |
| Kalbim dünden yaralı yaralı | Мое сердце ранено со вчерашнего дня |
| Belki de kalbim formatlamalı | Может быть, мое сердце должно быть отформатировано |
| Böylece hayatı sil baştan yaşamalı | Так что вам придется прожить жизнь заново |
| Bu yaz tatilimi ya tek başıma ya da çeşmenin kumsallarında | Эти летние каникулы я провожу в одиночестве или на пляжах у фонтана. |
| Kesinkez kendime zaman ayırıp ni açsam diyorum | Я уверен, что мне нужно уделить немного времени себе и открыть его. |
| Bu yaz tatilimi ya tek başıma ya da bodrumun kumsallarında | Я провожу эти летние каникулы в одиночестве или на подвальных пляжах |
| Kesinkez kendime zaman ayırıp ni açsam diyorum | Я уверен, что мне нужно уделить немного времени себе и открыть его. |
