Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Foggy Dew , исполнителя - Beltaine. Песня из альбома Rockhill, в жанре Кельтская музыкаДата выпуска: 04.06.2015
Лейбл звукозаписи: Beltaine
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Foggy Dew , исполнителя - Beltaine. Песня из альбома Rockhill, в жанре Кельтская музыкаFoggy Dew(оригинал) |
| It was down the glen one Easter morn to a city fair rode I |
| There Armed lines of marching men in squadrons passed me by |
| And no fife did hum nor battle drum did sound it’s dread tatoo |
| But the Angelus bell over the Liffey swell rang in through the foggy dew |
| Right proudly high in Dublin Town they hung out the flag of war |
| It was better to die 'neath an Irish sky than at Sulva or Sud El Bar |
| And from the plains of Royal Meath strong men came hurrying through |
| While Britannia’s Huns, with their long range guns sailed in through the foggy |
| dew |
| 'Twas England bade our wild geese go that small nations might be free |
| But their lonely graves are by Sulva’s waves or the shore of the Great North Sea |
| Oh, have they died by Pearse’s side or fought with Cathal Brugha |
| Their names we will keep where the fenians sleep 'neath the shroud of the foggy |
| dew |
| But the bravest fell, and the requiem bell rang mournfully and clear |
| For those who died that Eastertide in the springing of the year |
| And the world did gaze, in deep amaze, at those fearless men, but few |
| Who bore the fight so freedom’s light might shine through the foggy dew |
Туманная роса(перевод) |
| Однажды пасхальным утром я ехал по долине на городскую ярмарку. |
| Мимо меня прошли вооруженные шеренги марширующих людей в эскадрильях. |
| И не гудела флейта и не звучал боевой барабан, это ужасная татуировка |
| Но колокол Ангелус над зыбью Лиффи прозвенел сквозь туманную росу |
| Прямо гордо высоко в Дублине они вывесили военный флаг |
| Лучше было умереть под ирландским небом, чем в Сульве или Южном Эль-Баре. |
| И с равнин Ройал-Мит спешат сильные люди. |
| В то время как британские гунны со своими дальнобойными орудиями плыли через туманный |
| роса |
| «Это Англия приказала нашим диким гусям уйти, чтобы малые народы могли быть свободны |
| Но их одинокие могилы находятся у волн Сульвы или на берегу Великого Северного моря |
| О, они погибли на стороне Пирса или сражались с Каталом Бругой? |
| Их имена мы сохраним там, где фении спят под пеленой туманного |
| роса |
| Но самые смелые пали, и заупокойный колокол прозвенел скорбно и ясно. |
| Для тех, кто умер в ту Пасху весной года |
| И мир смотрел в глубоком изумлении на этих бесстрашных людей, но немногие |
| Кто вынес бой, чтобы свет свободы мог сиять сквозь туманную росу |
| Название | Год |
|---|---|
| The Sweetest Joy | 2015 |
| Cruel Sister | 2015 |
| Health to the Company | 2015 |