| Out of breath, a permanent condition
| Запыхался, постоянное состояние
|
| Taken by the night
| Снято ночью
|
| This burning flesh can never find a reason
| Эта горящая плоть никогда не сможет найти причину
|
| To breathe in again
| Вдохнуть снова
|
| He said
| Он сказал
|
| Come out!
| Публично заявить!
|
| Come out from your hiding!
| Выходи из своего укрытия!
|
| And just as you are
| И так же, как
|
| Come out from the dark!
| Выходи из темноты!
|
| Even when the dead man’s sleeping!
| Даже когда покойник спит!
|
| Resurrection calls to restore
| Воскрешение призывает восстановить
|
| Even here and now you are one he’s calling for
| Даже здесь и сейчас ты тот, кого он зовет
|
| So take a breath and break the night
| Так что сделайте вдох и сломайте ночь
|
| Stranger to the light
| Незнакомец со светом
|
| Wind of God, dig up the grace
| Ветер Божий, выкопай благодать
|
| Breathe into the slayed!
| Вдохните в убитых!
|
| He’s for sure a permanent solution
| Он наверняка постоянное решение
|
| Swallowed up the night
| Проглотил ночь
|
| A voice so pure giving bones a reason
| Голос настолько чистый, что дает костям причину
|
| To breathe in again!
| Вдохнуть снова!
|
| Well, he said
| Ну, он сказал
|
| Come out!
| Публично заявить!
|
| Come out from your hiding!
| Выходи из своего укрытия!
|
| And just as you are
| И так же, как
|
| Come out from the dark!
| Выходи из темноты!
|
| Even when the dead man’s sleeping!
| Даже когда покойник спит!
|
| Resurrection calls to restore
| Воскрешение призывает восстановить
|
| Even here and now you are one he’s calling for
| Даже здесь и сейчас ты тот, кого он зовет
|
| So sleep no more!
| Так что больше не спи!
|
| So take your breath and break the night
| Так что переведи дух и сломай ночь
|
| Stranger to the light
| Незнакомец со светом
|
| The wounds of time to… the grace
| Раны времени для… благодати
|
| Came breathing into this life!
| Вдохнул в эту жизнь!
|
| Came breathing into this life!
| Вдохнул в эту жизнь!
|
| Breathe into this life! | Вдохни в эту жизнь! |