| Whatever goes it doesn’t matter
| Что бы ни случилось, это не имеет значения
|
| I’m here to work for your own sake
| Я здесь, чтобы работать ради вас
|
| Force me lie beneath your feet
| Заставь меня лечь под твои ноги
|
| And pick up the light you’ve left behind on me
| И возьми свет, который ты оставил на мне
|
| The more I lose the less I wonder
| Чем больше я теряю, тем меньше мне интересно
|
| What joy it is to have no thoughts
| Какая радость не иметь мыслей
|
| And through my dreams I rediscover
| И во сне я заново открываю
|
| What could have been unfolding then
| Что могло разворачиваться тогда
|
| And it caught me on like a fire to the dawn
| И это застало меня, как огонь на рассвете
|
| And it turned me on to capture all my deepest thoughts
| И это побудило меня запечатлеть все мои самые глубокие мысли
|
| By the nights I wonder, by the days I wonder
| По ночам я думаю, по дням я думаю
|
| By the light I wonder what all of this means, what all of that means to me
| При свете я задаюсь вопросом, что все это значит, что все это значит для меня
|
| I am a child of worthless peasants
| Я дитя никчемных крестьян
|
| And though my crown won’t shine of gold
| И хотя моя корона не будет сиять золотом
|
| My glory waits in distant future
| Моя слава ждет в далеком будущем
|
| I’ll be the sun with you against the wall
| Я буду солнцем с тобой у стены
|
| I’m here to cause a big sensation
| Я здесь, чтобы произвести большую сенсацию
|
| I’ll have my turn, just you wait
| У меня будет моя очередь, ты только подожди
|
| I’ll be the voice of my generation
| Я буду голосом своего поколения
|
| Just wait and see how they devour me
| Просто подожди и увидишь, как они поглотят меня.
|
| I am an alien ship, I am an alien ship
| Я инопланетный корабль, я инопланетный корабль
|
| I am an alien ship, I wonder around
| Я инопланетный корабль, я блуждаю
|
| Come baby running back to where we used to stand
| Приходите, детка, бежит туда, где мы стояли
|
| I’m glad you are a part of what I call myself
| Я рад, что ты являешься частью того, что я называю собой
|
| There’s nothing else to do here but to imagine | Здесь больше нечего делать, кроме как представить |
| Something else going on in a world beyond your realm
| Что-то еще происходит в мире за пределами вашего царства
|
| Whatever goes it doesn’t matter
| Что бы ни случилось, это не имеет значения
|
| I’m here to work for your own sake
| Я здесь, чтобы работать ради вас
|
| [- What is it you want, Mary?
| [- Чего ты хочешь, Мэри?
|
| What do you want?
| Что ты хочешь?
|
| You, you want the moon?!
| Ты, ты хочешь луну?!
|
| Just say the word and I’ll throw a lasso around it and pull it down
| Просто скажи слово, и я накину на него лассо и потяну вниз
|
| Hey, that’s a pretty good idea
| Эй, это очень хорошая идея.
|
| I’ll give you the moon, Mary
| Я подарю тебе луну, Мэри
|
| — I'll take it. | - Я возьму это. |
| Then what?
| И что?
|
| — Well then, you could swallow it] | — Ну тогда можно было бы проглотить] |