| Whoa-oh-oh-oh-oh
| Вау-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о
|
| Whoa-oh-oh-oh-oh
| Вау-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о
|
| There’s a time in life when you may get a great calling
| В жизни есть время, когда вы можете получить отличное призвание
|
| And it seems so big at times, you feel like you may be falling
| И временами он кажется таким большим, что вы чувствуете, что можете падать
|
| If you believe in who you are, there’s no need to go runnin'
| Если вы верите в то, кто вы есть, вам не нужно бежать
|
| You find your place, and with your friends, the adventures keep on comin'
| Вы находите свое место, и с вашими друзьями приключения продолжаются
|
| (Waachi)
| (Ваачи)
|
| For the Pride Lands
| Для земель гордости
|
| (Wao ni umoja)
| (Вао ни умоджа)
|
| They’re united
| Они едины
|
| (Daima walinda)
| (Дайма Валинда)
|
| They’re always on guard
| Они всегда на страже
|
| Askari wa simba
| Аскари ва Симба
|
| Looking after the Pride Lands
| Забота о землях прайда
|
| Staying strong and united
| Оставаться сильным и единым
|
| And no matter where we stand
| И независимо от того, где мы стоим
|
| We’ll never be divided
| Мы никогда не будем разделены
|
| All the lions in the sky
| Все львы в небе
|
| Always keeping a watchful eye
| Всегда бдителен
|
| Fierce, fast and brave and strong
| Свирепый, быстрый, смелый и сильный
|
| Look out, here comes the Lion Guard!
| Осторожно, здесь идет Львиная Стража!
|
| (Whoa-oh-oh-oh-oh
| (Уоу-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о
|
| Whoa-oh-oh-oh-oh
| Вау-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh)
| О-о-о-о-о)
|
| So any time that trouble comes, there’s a new team waiting
| Поэтому каждый раз, когда возникают проблемы, вас ждет новая команда.
|
| To take a stand and fight to keep the Circle of Life from breaking
| Занять позицию и бороться за то, чтобы Круг Жизни не разорвался
|
| (Waachi)
| (Ваачи)
|
| For the Pride Lands
| Для земель гордости
|
| (Wao ni umoja)
| (Вао ни умоджа)
|
| They’re united
| Они едины
|
| (Daima walinda)
| (Дайма Валинда)
|
| They’re always on guard
| Они всегда на страже
|
| Askari wa simba
| Аскари ва Симба
|
| Looking after the Pride Lands | Забота о землях прайда |
| Staying strong and united
| Оставаться сильным и единым
|
| And no matter where we stand
| И независимо от того, где мы стоим
|
| We’ll never be divided
| Мы никогда не будем разделены
|
| All the lions in the sky
| Все львы в небе
|
| Always keeping a watchful eye
| Всегда бдителен
|
| Fierce, fast, and brave and strong
| Свирепый, быстрый, смелый и сильный
|
| Look out, here comes the Lion Guard!
| Осторожно, здесь идет Львиная Стража!
|
| (Whoa-oh-oh-oh-oh
| (Уоу-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о
|
| Whoa-oh-oh-oh-oh
| Вау-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о
|
| Whoa-oh-oh-oh-oh
| Вау-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о
|
| Whoa-oh-oh-oh-oh
| Вау-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh)
| О-о-о-о-о)
|
| (Waachi)
| (Ваачи)
|
| For the Pride Lands
| Для земель гордости
|
| (Wao ni umoja)
| (Вао ни умоджа)
|
| They’re united
| Они едины
|
| (Daima walinda)
| (Дайма Валинда)
|
| They’re always on guard
| Они всегда на страже
|
| Askari wa simba
| Аскари ва Симба
|
| Askari wa simba
| Аскари ва Симба
|
| Looking after the Pride Lands
| Забота о землях прайда
|
| Staying strong and united
| Оставаться сильным и единым
|
| And no matter where we stand
| И независимо от того, где мы стоим
|
| We’ll never be divided
| Мы никогда не будем разделены
|
| All the lions in the sky
| Все львы в небе
|
| Always keeping a watchful eye
| Всегда бдителен
|
| Fierce, fast, and brave and strong
| Свирепый, быстрый, смелый и сильный
|
| Look out, here comes the Lion Guard!
| Осторожно, здесь идет Львиная Стража!
|
| (Whoa-oh-oh-oh-oh
| (Уоу-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о
|
| Whoa-oh-oh-oh-oh
| Вау-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh)
| О-о-о-о-о)
|
| Look out, here comes the Lion Guard!
| Осторожно, здесь идет Львиная Стража!
|
| (Whoa-oh-oh-oh-oh
| (Уоу-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о
|
| Whoa-oh-oh-oh-oh)
| Ого-о-о-о-о)
|
| Look out, here comes the Lion Guard! | Осторожно, здесь идет Львиная Стража! |