| Here we go again we’ll call it round two.
| Здесь мы идем снова, мы назовем это вторым раундом.
|
| but this time I’m gonna try not to walk away.
| но на этот раз я постараюсь не уйти.
|
| because I’ve gotta believe inside me that you did not mean for things to end up
| потому что я должен верить внутри себя, что ты не хотел, чтобы все закончилось
|
| this way.
| Сюда.
|
| I’m hanging onto something.
| Я цепляюсь за что-то.
|
| I’m counting minutes that feel like years.
| Я считаю минуты, которые кажутся годами.
|
| Id take it all back if I could but then I wouldn’t be here.
| Я бы все вернул, если бы мог, но тогда меня бы здесь не было.
|
| I’m trying my best not to blame you for every time in my life when I fucking
| Я изо всех сил стараюсь не винить тебя каждый раз в жизни, когда я трахаюсь
|
| needed you.
| нуждался в тебе.
|
| Been a phone call away my whole life but I get it and I’m sure you regret it.
| Всю мою жизнь от меня требовался телефонный звонок, но я понял и уверен, что вы сожалеете об этом.
|
| So much time has gone by and I can’t keep on waiting for a lie.
| Столько времени прошло, а я не могу больше ждать лжи.
|
| Held together by a single thread.
| Скреплены одной нитью.
|
| Do you think you’d miss me if I was dead?
| Думаешь, ты бы скучал по мне, если бы я умер?
|
| Been a phone call away my whole life but I get it and I’m sure you regret it.
| Всю мою жизнь от меня требовался телефонный звонок, но я понял и уверен, что вы сожалеете об этом.
|
| So much time has gone by and I can’t keep on waiting for a lie.
| Столько времени прошло, а я не могу больше ждать лжи.
|
| It must be rough knowing that you don’t have my love. | Должно быть тяжело осознавать, что у тебя нет моей любви. |