| A String of Pearls (оригинал) | Нитка жемчуга (перевод) |
|---|---|
| Oh, listen to them | О, послушайте их |
| The children of the night | Дети ночи |
| What sweet music they make | Какую сладкую музыку они делают |
| May dreams be brought that I might reach | Пусть придут мечты, которых я мог бы достичь |
| The gentle strains of midnight speech | Нежные звуки полуночной речи |
| And frozen stars that gild the forest floor | И замороженные звезды, которые золотят лесную подстилку |
| Through the swirling snow | Сквозь клубящийся снег |
| Volkh’s children come | Дети Волха приходят |
| To run with me, to hunt as one | Бежать со мной, охотиться как один |
| To snatch the lambs of Christ | Похитить агнцев Христовых |
| From where they fall | Откуда они падают |
