| Dead Can Dance
| Мертвый может танцевать
|
| Dead Can Dance
| Мертвый может танцевать
|
| Fortune (Dead Can Dance) (4)
| Фортуна (Мертвые могут танцевать) (4)
|
| >From ancient times to the present day
| >С древних времен до наших дней
|
| there have been those who have favour
| были те, кто оказал благосклонность
|
| so driven by the will to posses
| так движимый волей к обладанию
|
| have pursued it to the very ends of the earth
| преследовали его до краев земли
|
| ahhh-oh oh, ahhh-oh oh
| ах-ах-ах, ах-ах-ах
|
| the answer intuit enters into us
| ответ интуитивно входит в нас
|
| the answer intuit enters into us
| ответ интуитивно входит в нас
|
| as the wheel spins and turns
| как колесо вращается и поворачивается
|
| from the words I seem to have learned
| из слов, которые я, кажется, выучил
|
| the answer intuit enters into us
| ответ интуитивно входит в нас
|
| fortune smiles upon our heads
| удача улыбается нам в голову
|
| seeing the way we cling to the wall and wait
| видя, как мы цепляемся за стену и ждем
|
| how we believe, we seem to forgive and forget
| как мы верим, мы как бы прощаем и забываем
|
| immersed in the security of our view of our world
| погружен в безопасность нашего взгляда на наш мир
|
| there are those
| есть те
|
| of you and I
| из вас и меня
|
| barren waiting places and empty skies
| бесплодные места ожидания и пустое небо
|
| they’re a piece of our ways
| они часть нашего пути
|
| through the silent account
| через тихий аккаунт
|
| they will leave behind the volumous of a faceless child
| они оставят после себя объемистого безликого ребенка
|
| ahhh-oh oh, ahhh-oh oh
| ах-ах-ах, ах-ах-ах
|
| the answer intuit enters into us
| ответ интуитивно входит в нас
|
| the answer intuit enters into us
| ответ интуитивно входит в нас
|
| as the wheel spins and turns
| как колесо вращается и поворачивается
|
| from the words I seem to have learned
| из слов, которые я, кажется, выучил
|
| the answer intuit enters into us
| ответ интуитивно входит в нас
|
| fortune smiles upon our heads
| удача улыбается нам в голову
|
| see the way we cling to the wall and wait
| смотри, как мы цепляемся за стену и ждем
|
| how we believe, we seem to forgive and forget
| как мы верим, мы как бы прощаем и забываем
|
| immersed in the security of our view of our world
| погружен в безопасность нашего взгляда на наш мир
|
| fortune smiles upon our land
| удача улыбается нашей земле
|
| fortune smiles upon our heads | удача улыбается нам в голову |