| Nous passerons nos vies
| Мы проведем нашу жизнь
|
| Dans des lieux sublimes
| В возвышенных местах
|
| A lire en sirotant l’alcool
| Читать, потягивая алкоголь
|
| Des textes décadents
| Декадентские тексты
|
| Sur la nature de l’Homme
| О природе человека
|
| Sur ses plaisirs futiles
| На его бесполезные удовольствия
|
| Et nous rirons à pleines dents
| И мы будем смеяться вслух
|
| Idéal, idéal, idéal, idéal
| Идеал, идеал, идеал, идеал
|
| Devant la mer, des êtres androgynes
| Перед морем андрогинные существа
|
| Danseront tous les soirs
| Будет танцевать каждую ночь
|
| Dans leurs robes d’argent
| В своих серебряных одеждах
|
| Et nous confondrons
| И мы будем путать
|
| Dans nos vagues pupilles
| В наших смутных зрачках
|
| Les reflets de l’eau et le soleil fondu
| Отражения воды и растаявшее солнце
|
| Sur l’accord de septembre
| О сентябрьском соглашении
|
| Idéal au bord de mer
| Идеально у моря
|
| Idéal et délétère
| Идеальный и вредный
|
| Idéal et délicieux
| Идеально и вкусно
|
| Idéal et déluré
| Идеальный и дерзкий
|
| L’idéal doit exister
| Идеал должен существовать
|
| Nous passerons nos vies
| Мы проведем нашу жизнь
|
| Dans des maisons de pierre
| В домах из камня
|
| Dressées dans la nature
| Выращен в природе
|
| Meublées d’objets anciens
| Меблирован старыми предметами
|
| De frugal banquet devant le ciel clair
| Скромный банкет перед ясным небом
|
| Pour simple nourriture la musique et le vin
| Для простой еды, музыки и вина
|
| Idéal, idéal, idéal, idéal
| Идеал, идеал, идеал, идеал
|
| A vivre demi-nus, de fruits et de soleil
| Жить полуголым, фрукты и солнце
|
| De poésie subtile
| Из тонкой поэзии
|
| Verlaine, Rimbaud, Baudelaire
| Верлен, Рембо, Бодлер
|
| Du vin coulant à flots
| Текущее вино
|
| Quelques habits de fête
| Немного праздничной одежды
|
| Juste ce qu’il faut
| В самый раз
|
| Rien ou presque
| Почти ничего
|
| L’idéal doit exister | Идеал должен существовать |