| Suffer
| Страдать
|
| A life of pain I have lived
| Жизнь боли, которую я прожил
|
| A death of pain I will give
| Смерть от боли я дам
|
| My victims I chose with ease
| Мои жертвы я выбрал с легкостью
|
| The people I feel are the disease
| Люди, которых я чувствую, - это болезнь
|
| So now the time has come
| Итак, пришло время
|
| And now your time has done
| И теперь ваше время сделано
|
| The chambers I am now preparing
| Камеры, которые я сейчас готовлю
|
| To witness al of your suffering
| Чтобы стать свидетелем ваших страданий
|
| Ripping Carving Shredding
| Разрыв Резьба Измельчение
|
| Burning Stretching Tearing
| Жжение Растяжение Разрыв
|
| Stabbing Slashing Severing
| Колющие рубящие Отрубающие
|
| Gouging Tasting Your Flesh
| Раздолбай, пробуя твою плоть
|
| Torment
| мучение
|
| You lie in pain
| Ты лежишь от боли
|
| Your flesh
| Твоя плоть
|
| I carve away
| я вырезаю
|
| Anguish
| Тоска
|
| I carve more
| я вырезаю больше
|
| Your blood
| Твоя кровь
|
| I will spill
| я пролью
|
| Agony
| Агония
|
| As you rot in hell
| Когда ты гниешь в аду
|
| In you pain
| В тебе боль
|
| I will dwell
| я буду жить
|
| Slaughterde
| Слотерде
|
| Carnal toast
| плотский тост
|
| Your life
| Твоя жизнь
|
| Now has seased
| Теперь приправлено
|
| Thoughts of death enter your brain
| Мысли о смерти проникают в ваш мозг
|
| For your God you now pray
| Для вашего Бога вы теперь молитесь
|
| No release from your pain
| Нет освобождения от боли
|
| Your mind decays
| Ваш ум распадается
|
| Your flesh and veins carved away
| Твоя плоть и вены вырезаны
|
| With presition so to save
| С предвкушением, чтобы сохранить
|
| All to keep none to waste
| Все, чтобы не тратить зря
|
| Your flesh decays
| Твоя плоть разлагается
|
| Your mind decays
| Ваш ум распадается
|
| Torture
| Пытка
|
| Your Mind For Your Soul
| Ваш разум для вашей души
|
| Your Flesh For Your Soul
| Твоя плоть для твоей души
|
| Your Bones For Your Soul
| Ваши кости для вашей души
|
| I can’t wait to experience and take your soul
| Мне не терпится испытать и забрать твою душу
|
| Through you flesh and your mind I will roar
| Через твою плоть и твой разум я буду рычать
|
| I can’t wait to taste and savor your flesh
| Я не могу дождаться, чтобы попробовать и насладиться твоей плотью
|
| To watch while your blood spills from your chest
| Чтобы смотреть, как кровь льется из груди
|
| I can’t wait to cause your death
| Я не могу дождаться, чтобы стать причиной твоей смерти
|
| Crawl right in and take your breath
| Ползите прямо и переводите дух
|
| I can’t wait to feel your pain
| Я не могу дождаться, чтобы почувствовать твою боль
|
| And witness all of your SUFFERING | И стань свидетелем всех твоих СТРАДАНИЙ |