| Stomach rishing inside of her;
| Желудок бурлит внутри нее;
|
| Blood rushing to every limb,
| Кровь приливает к каждой конечности,
|
| Heat emanating from her skin,
| Тепло, исходящее от ее кожи,
|
| But this isn’t anger, this is pain,
| Но это не гнев, это боль,
|
| And it sits on her insides pushing everything.
| И он сидит у нее внутри, толкая все.
|
| We go rushing through everything;
| Мы спешим через все;
|
| another way of discovering
| другой способ узнать
|
| we’re wrong about the world that created us,
| мы ошибаемся в мире, который создал нас,
|
| and how much is actually worth our trust.
| и насколько на самом деле стоит нашего доверия.
|
| She drowned out the sound with the silence she craved,
| Она заглушила звук тишиной, которой жаждала,
|
| but it sits on her insides pushing everything.
| но он сидит у нее внутри, толкая все.
|
| Don’t mistake it.
| Не ошибитесь.
|
| Don’t mistake it.
| Не ошибитесь.
|
| Don’t mistake
| Не ошибитесь
|
| This is your anger, this is your pain.
| Это твой гнев, это твоя боль.
|
| It sits on your insides pushing everything.
| Он сидит у вас внутри, толкая все.
|
| So you drown out the sound with the silence you crave,
| Итак, вы заглушаете звук тишиной, которую жаждете,
|
| but it sits on your insides pushing everything. | но он сидит у вас внутри, толкая все. |